Log In | New Account | Get Help
Home My Page Project Tree Code Snippets Project Openings Liferay Social Office
Summary Activity Forums Tracker Lists Tasks Docs Surveys News SCM Files
[lso] View of /trunk/distribuzione-lso/dist/webapps/ROOT/WEB-INF/classes/content/Language-ext_it.properties
ViewVC logotype

View of /trunk/distribuzione-lso/dist/webapps/ROOT/WEB-INF/classes/content/Language-ext_it.properties

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 71 - (download) (annotate)
Mon Aug 16 15:02:55 2010 UTC (4 years, 4 months ago) by amallegni
File size: 245390 byte(s)
#Customizzazione RT - Social Office
send.request.join.restricted=Richiedi accesso
community.restricted.manage.requests=Adesioni
edit-site=Modifica Sito

create.account.auto.registration=L'accesso deve essere autorizzato dall'amministratore di portale
communities.restricted.warning.message=La richiesta dovr\u00e0 essere autorizzata dal proprietario del sito

autogenerate-user-screen-names=Nome visualizzato autogenerato
enable-birthday=Visualizza il compleanno
enable-gender=Visualizza sesso
screen-names=Nome visualizzato

#Vengono utilizzate per i link visualizzati dentro ai siti
so.home=Home
so.feeds=Feeds
so.welcome=Benvenuto
so.calendar=Calendario
so.documents=Documenti
so.forums=Forum
so.blogs=Blogs
so.wiki=Wiki
so.members=Membri
so.profile=Profili
so.mail=Mail
#Separare i valori con il carattere ',' se si vogliono configurare piu' URL RSS
so.feed.url=http://www.e.toscana.it/e-toscana/do/jprss/Rss/Feed/show.action?id=1209&lang=it

registration-portal-form-no-suborganization=Nessuna sotto-organizzazione presente
registration-portal-form-expando-error=Il {0} \u00e8 un campo obbligatorio

x-has-invited-you-to-join-x={0} ti ha invitato ad iscriverti al sito {1}.

user.create.account.form.organization=Ente/Azienda
user.create.account.form.sub.organization=Ufficio/Settore

##
## Contacts portlet
##
a-contact-with-this-email-address-already-exists=Email gi\u00e0 presente.
add-contact=Aggiungi Contatto
by-community=Per comunit\u00e0
by-site=Per sito
community-contacts=Contatti di Comunit\u00e0
email-group=Email del gruppo
go-to-full-webmail=Vai alla webmail
no-contacts-were-found=Nessun contatto trovato.
none-listed=Nessun elemento.
organization-contacts=Contatti di organizzazione
please-add-some-text-to-the-subject-or-body=Aggiungere del testo al corpo o al soggetto della mail
please-setup-your-personal-email-address=Configurare la mail personale.
send-email=Invio mail.
sending-email=Invio in corso...
x's-friends=contatti di {0}

##
## Category titles
##

category.tms=Gestione Task

##
## Messages
##

20-percent-complete=20% Completato
40-percent-complete=40% Completato
60-percent-complete=60% Completato
80-percent-complete=80% Completato
assigned-to-me=Assegnati a Me
assignee=Assegnati
complete=Completi
due=Fatto
ive-assigned=Assegnati da Me
never-due=Non fatti
reopened=Riaperti
reporter=Reporter
show-completed-tasks=Visualizza Tasks completi
update-task=Aggiorna Task

activity-tasks-add-entry={0} ha aggiunto un nuovo task.
activity-calendar-add-event-in={1} aggiunto un nuovo evento, {2}, in {0}.
activity-calendar-add-event={1} aggiunto un nuovo evento, {2}.
activity-calendar-update-event-in={1} aggiornato un evento, {2}, in {0}.
activity-calendar-update-event={1} aggiornato un evento, {2}.
activity-message-boards-add-message-in={1} inserito un nuovo post nel forum, {3}, in {0}.
activity-message-boards-add-message={1} inserito un nuovo post nel forum, {3}.
activity-message-boards-reply-message-in={1} risposto al post di {2}, {3}, in {0}.
activity-message-boards-reply-message={1}  risposto al post di {2}, {3}.
change-picture=Cambia immagine
no-communities-were-found=Aggiungi un sito per cominciare.
please-enter-a-valid-name.-the-name-can-not-contain-a-comma,-an-asterisk,-be-blank-or-be-a-number=Inserire un nome valido. Il nome non deve contenere virgola e asterisco, non pu\u00f2 essere lasciato vuoto o essere un numero.
this-community=Questo sito
view-file-entry=Visualizza file

##
## Language settings
##

lang.dir=ltr
lang.line.begin=left
lang.line.end=right

##
## Portlet titles
##
javax.portlet.title.116=Attivit\u00e0
javax.portlet.title.100=Inviti
javax.portlet.title.101=Contenuto Taggato
javax.portlet.title.102=Contenuto XSL
javax.portlet.title.104=Gestione Aggiornamenti
javax.portlet.title.107=Commenti alla Pagina
javax.portlet.title.108=Voti alla Pagina
javax.portlet.title.10=Rubrica
javax.portlet.title.110=Visualizzazione Documenti
javax.portlet.title.111=Installazione Plugin
javax.portlet.title.112=Login OpenID
javax.portlet.title.113=CSS del Portlet
javax.portlet.title.114=Bloggers Recenti
javax.portlet.title.115=Blogs Aggregator
javax.portlet.title.116=Le Mie Attivit\u00e0
javax.portlet.title.118=Aggregatore di applicazioni
javax.portlet.title.11=Directory
javax.portlet.title.121=Richieste
javax.portlet.title.122=Navigazione di categorie
javax.portlet.title.124=Sociale
javax.portlet.title.125=Utenti
javax.portlet.title.126=Organizzazioni
javax.portlet.title.127=Gruppi di utenti
javax.portlet.title.128=Ruoli
javax.portlet.title.129=Gestione password
javax.portlet.title.130=Impostazioni
javax.portlet.title.131=Verifica e Controllo
javax.portlet.title.132=Collegamenti
javax.portlet.title.133=Compartecipazione di Portlet
javax.portlet.title.134=Comunit\u00e0
javax.portlet.title.135=Istanze di portale
javax.portlet.title.136=Installazione plugins
javax.portlet.title.137=Gestione Server
javax.portlet.title.139=Attributi Personalizzati
javax.portlet.title.140=Le mie pagine
javax.portlet.title.141=Navigazione delle modifiche
javax.portlet.title.143=Bandierine della pagina
javax.portlet.title.145=Categorie
javax.portlet.title.15=Gestore Giornale
javax.portlet.title.16=Convertitore di Valuta
javax.portlet.title.17=Ricerca CSZ
javax.portlet.title.18=Mappe
javax.portlet.title.19=Forum
javax.portlet.title.20=Gestione Documenti
javax.portlet.title.21=Versetto Casuale della Bibbia
javax.portlet.title.23=Vocabolario
javax.portlet.title.24=SMS
javax.portlet.title.25=Sondaggi
javax.portlet.title.26=Traduttore
javax.portlet.title.27=Convertitore
javax.portlet.title.28=Segnalibri
javax.portlet.title.29=Comunit\u00e0
javax.portlet.title.2=Info Utente
javax.portlet.title.30=Utilit\u00e0 di Rete
javax.portlet.title.31=Galleria Immagini
javax.portlet.title.33=Blog
javax.portlet.title.34=Shopping
javax.portlet.title.36=Wiki
javax.portlet.title.37=Words
javax.portlet.title.39=RSS
javax.portlet.title.3=Ricerca
javax.portlet.title.40=Amministra Sedi
javax.portlet.title.41=Attivit\u00e0
javax.portlet.title.46=Gospel per l'Asia
javax.portlet.title.48=IFrame
javax.portlet.title.49=Le Mie Pagine
javax.portlet.title.51=Global Prayer Digest
javax.portlet.title.54=Visualizzazione Wiki
javax.portlet.title.56=Crea/Mostra articolo
javax.portlet.title.58=Login
javax.portlet.title.59=Visualizzazione Sondaggi
javax.portlet.title.61=Calcolatore di Prestiti
javax.portlet.title.62=Elenco Articoli
javax.portlet.title.64=Documenti Recenti
javax.portlet.title.66=Proxy Web
javax.portlet.title.67=Amazon Rankings
javax.portlet.title.68=Procura di WSRP
javax.portlet.title.69=Hello Laszlo
javax.portlet.title.6=Scherzi da Prete
javax.portlet.title.70=Generatore di Password
javax.portlet.title.71=Navigazione
javax.portlet.title.73=Barra di Navigazione
javax.portlet.title.77=Ricerca Articoli Giornale
javax.portlet.title.78=Fumetto
javax.portlet.title.79=Amministra Impresa
javax.portlet.title.7=Bible Gateway
javax.portlet.title.80=Amministra Organizzazioni
javax.portlet.title.82=Lingua
javax.portlet.title.83=Allarmi
javax.portlet.title.84=Annunci
javax.portlet.title.85=Mappa del Sito
javax.portlet.title.86=Configurazione Portlet
javax.portlet.title.87=Configurazione Layout
javax.portlet.title.88=Gestisci Pagine
javax.portlet.title.8=Calendario
javax.portlet.title.90=Portale
javax.portlet.title.97=Nota Rapida
javax.portlet.title.98=Catalogo Software
javax.portlet.title.99=Amministra Tag
javax.portlet.title.9=Amministrazione

##
## Category titles
##

category.admin=Amministrazione
category.alfresco=Alfresco
category.christianity=Cristianit\u00e0
category.cms=Base
category.collaboration=Collaborazione
category.community=Comunit\u00e0
category.content=Content
category.development=Sviluppo
category.entertainment=Intrattenimento
category.finance=Finanza
category.google=Google
category.journal=Giornale
category.kb=Conoscenza di base
category.library=Biblioteca
category.my=Mio
category.news=Notizie
category.portal=Portale
category.religion=Religione
category.sample=Esempi
category.science=Scienza
category.server=Server
category.shopping=Shopping
category.social=Sociale
category.spring=Spring
category.sun=Sun
category.test=Test
category.tools=Strumenti
category.undefined=Non Definito
category.wiki=Wiki
category.wol=Mondo di Liferay
category.workflow=Workflow
category.wsrp=WSRP

##
## Model resources
##

model.resource.com.liferay.knowledgebase.model.KBArticle=Articolo di conoscenza di base
model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Comunit\u00e0
model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Layout
model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Sede
model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Organizzazione
model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Politica per le Password
model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Portlet
model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Ruolo
model.resource.com.liferay.portal.model.User=Utente
model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Gruppo Utenti
model.resource.com.liferay.portlet.asset.AssetCategory=Categoria di Asset
model.resource.com.liferay.portlet.asset.AssetCategoryProperty=Propriet\u00e0 di categoria di Asset
model.resource.com.liferay.portlet.asset.AssetCategoryVocabulary=Vocabolario di categoria di Asset
model.resource.com.liferay.portlet.asset=Asset
model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Articolo
model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Blog
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Elemento
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Cartella
model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Segnalibri
model.resource.com.liferay.portlet.calendar.model.CalEvent=Evento
model.resource.com.liferay.portlet.calendar=Calendario
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Documento
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Collegamento
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Cartella
model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Document library
model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Attributo personalizzato
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Cartella
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Immagine
model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Galleria di immagine
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Articolo
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Feed
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Struttura
model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Modello
model.resource.com.liferay.portlet.journal=Giornale
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Categoria
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Messaggio
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Argomento
model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Bordi di messaggio
model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Domanda
model.resource.com.liferay.portlet.polls=Scrutinio
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Categoria
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Articolo
model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Ordine Di Shopping
model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Acquisto
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Versione Framework Catalogo Software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Licenza Prodotto Catalogo Software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Elemento Prodotto Catalogo Software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Versione Prodotto Catalogo Software
model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Catalogo del software
model.resource.com.liferay.portlet.tags.model.TagsEntry=Entrata delle modifiche
model.resource.com.liferay.portlet.tags.model.TagsVocabulary=Vocabolario delle modifiche
model.resource.com.liferay.portlet.tags=Modifiche
model.resource.com.liferay.portlet.tasks.model.TasksProposal=Proposta di Attivit\u00e0
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Nodo
model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Pagina
model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Wiki
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Definizione
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Caso
model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Attivit\u00e0

##
## Action names
##

action.ADD_ARTICLE=Aggiungi Articolo
action.ADD_ATTACHMENT=Aggiungi Allegato
action.ADD_CATEGORY=Aggiungi Categoria
action.ADD_COMMUNITY=Aggiungi Comunit\u00e0
action.ADD_COUPON=Aggiungi Buono
action.ADD_DEFINITION=Aggiungi Definizione
action.ADD_DISCUSSION=Aggiungi Discussione
action.ADD_DOCUMENT=Aggiungi Documento
action.ADD_ENTRY=Aggiungi Elemento
action.ADD_EVENT=Aggiungi Evento
action.ADD_EXPANDO=Aggiungi attributo personalizzato
action.ADD_FEED=Aggiungi Feed RSS
action.ADD_FILE=Aggiungi File
action.ADD_FOLDER=Aggiungi Cartella
action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Aggiungi Versione del Framework
action.ADD_GROUP=Aggiungi Gruppo
action.ADD_IMAGE=Aggiungi Immagine
action.ADD_INSTANCE=Aggiungi Istanza
action.ADD_ITEM=Aggiungi Articolo
action.ADD_LICENSE=Aggiungi Licenza
action.ADD_MESSAGE=Aggiungi Messaggio
action.ADD_NODE=Aggiungi Nodo
action.ADD_ORGANIZATION=Aggiungi Organizzazione
action.ADD_PAGE=Aggiungi Pagina
action.ADD_PASSWORD_POLICY=Aggiungi Politica per le Password
action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Aggiungi Prodotto
action.ADD_PRODUCT_VERSION=Aggiungi Versione del Prodotto
action.ADD_QUESTION=Aggiungi Domanda
action.ADD_ROLE=Aggiungi Ruolo
action.ADD_SHORTCUT=Aggiungi Collegamento
action.ADD_STRUCTURE=Aggiungi Struttura
action.ADD_SUBCATEGORY=Aggiungi Sottocategoria
action.ADD_SUBFOLDER=Aggiungi Sottocartella
action.ADD_TEMPLATE=Aggiungi Modello
action.ADD_TOPIC=Aggiungi Argomento
action.ADD_USER=Aggiungi Utente
action.ADD_USER_GROUP=Aggiungi Gruppo di Utenti
action.ADD_VOCABULARY=Aggiungi vocabolario
action.ADD_VOTE=Aggiungi Voto
action.ADMINISTRATE=Amministra
action.APPROVE_ARTICLE=Approva Articolo
action.APPROVE_PROPOSAL=Approva Proposta
action.ASSIGN_MEMBERS=Assegna i Membri
action.ASSIGN_REVIEWER=Assegna il Revisore
action.ASSIGN_USER_ROLES=Assegna i Ruoli dell'Utente
action.BAN_USER=Blocca Utente
action.CONFIGURATION=Configura
action.DEFINE_PERMISSIONS=Definisci i Permessi
action.DELETE=Elimina
action.DELETE_DISCUSSION=Elimina Discussione
action.DELETE_USER=Elimina Utente
action.EDIT=Modifica
action.EXPIRE=Scadenza
action.EXPORT_ALL_EVENTS=Esporta Tutti gli Eventi
action.GUEST_PREFERENCES=Preferenze del Guest
action.HELP=Aiuto
action.IMPERSONATE=Impersona
action.IMPORT=Importa
action.MANAGE=Gestisci
action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Gestisci gli Annunci
action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Gestisci le Configurazioni Archiviate
action.MANAGE_COUPONS=Gestisci Buoni
action.MANAGE_LAYOUTS=Gestisci Layout
action.MANAGE_ORDERS=Gestisci Ordini
action.MANAGE_STAGING=Gestisci lo Staging
action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Gestisci le Filiali
action.MANAGE_TEMPLATES=Gestisci i modelli
action.MANAGE_USERS=Gestisci gli Utenti
action.MOVE_THREAD=Sposta la Discussione
action.PERMISSIONS=Permessi
action.PERMISSIONS_USER=Permessi Utente
action.PREFERENCES=Preferenze
action.PRINT=Stampa
action.PUBLISH_STAGING=Pubblica lo Staging
action.REPLY_TO_MESSAGE=Rispondi al messaggio
action.SIGNAL=Segnala
action.SUBSCRIBE=Iscriviti
action.UPDATE=Aggiorna
action.UPDATE_DISCUSSION=Aggiorna Discussione
action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Aggiorna Priorit\u00e0 della Discussione
action.UPDATE_USER=Aggiorna Utente
action.VIEW=Visualizza
action.VIEW_USER=Visualizza Utente

##
## Messages
##

1-day=1 giorno
1-minute=1 minuto
1-month=1 mese
1-week=1 settimana
1-year=1 anno
1024-by-768-pixels=1024 x 768 Pixel
2-months=2 mesi
2-weeks=2 settimane
2-years=2 anni
3-days=3 giorni
3-months=3 mesi
3-years=3 anni
30-days=30 giorni
5-years=5 anni
6-months=6 mesi
60-days=60 giorni
800-by-600-pixels=800 x 600 Pixel
90-days=90 giorni
INBOX=Posta in Arrivo
a-map-could-not-be-found-for-the-address=Nessuna mappa trovata per l'indirizzo:
a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=La nuova password verr\u00e0 spedita a {0} se risponderai correttamente alla seguente domanda.
a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=Una pagina non pu\u00f2 essere figlia di una pagina con una diversa gerarchia.
a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Una pagina non pu\u00f2 essere figlia di se stessa.
a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Una pagina non pu\u00f2 contenere pi\u00f9 di {0} portlet.
a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=\u00c8 stato visualizzato un sottoinsieme dei gruppi per la revisione.KK
a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=\u00c8 stato visualizzato un sottoinsieme degli utenti per la revisione.KK
about-me=Le mie informazioni
about=Informazioni su
abstract-and-image=Abstract ed immagine
abstract-length-key-help=Specifichi il numero dei caratteri per l'abstract.
abstract-length=Lunghezza abstract
abstract-without-title=Abstract senza titolo
abstract=Abstract
abstracts=Abstracts
access-denied=Accesso Negato
access-from-my-desktop=Accedi a dal mio desktop.
accessed-urls=URL Visitati
account-created-notification=Notifica Creazione Account
account-name=Nome dell'Account
account-password=Password dell'Account
account=Cliente
accounts=Clienti
acre=Acre
action=Azione
actions=Azioni
activate-mailing-list=Attivi l'elenco di indirizzi
activate-managed-staging=Attiva Staging Controllato
activate-staging=Attiva Staging
activate-workflow=Attiva Workflow
activate=Attiva
active=Attivo
activity-blogs-add-comment-in={1} ha commentato l'intervento sul blog di {2}, {3}, in {0}.
activity-blogs-add-comment={1}  ha commentato l'intervento sul blog di {2}, {3}.
activity-blogs-add-entry-in={1} ha aggiunto un nuovo post, {3}, in {0}.
activity-blogs-add-entry={1} ha aggiunto un nuovo post, {3}.
activity-calendar-add-event-in={1} ha aggiunto un nuovo evento, {2}, in {0}.
activity-calendar-add-event={1} ha aggiunto un nuovo evento, {2}.
activity-calendar-update-event-in={1} ha aggiornato un evento, {2}, in {0}.
activity-calendar-update-event={1} ha aggiornato un evento, {2}.
activity-details=Dettagli
activity-document-library-add-file-in={1} ha caricato un nuovo documento, {2}, in {0}.
activity-document-library-add-file={1} ha caricato un nuovo documento, {2}.
activity-document-library-update-file-in={1} ha aggiornato un documento, {2}, in {0}.
activity-document-library-update-file={1} ha aggiornato un documento, {2}.
activity-message-boards-add-message-in={1} ha scritto un nuovo messaggio, {3}, in {0}.
activity-message-boards-add-message={1} ha scritto un nuovo messaggio, {3}.
activity-message-boards-reply-message-in={1} ha risposto al messaggio di {2}, {3}, in {0}.
activity-message-boards-reply-message={1} ha risposto al messaggio di {2}, {3}.
activity-tasks-add-proposal-in={0} ha creato una proposta {1}.
activity-tasks-add-proposal={0} ha creato una nuova proposta.
activity-tasks-assign-proposal-in={0} ha assegnato la proposta a {1} per la revisione {2}.
activity-tasks-assign-proposal={0} ha assegnato la proposta a {1} per la revisione.
activity-tasks-review-proposal-in={0} ha esaminato la proposta di {1} in {2}.
activity-tasks-review-proposal={0} ha esaminato la proposta di {1}.
activity-twitter-add-status={0} tweeted.
activity-wiki-add-page-in={1} ha scritto una nuova pagina del wiki, {2}, in {0}.
activity-wiki-add-page={1} ha scritto una nuova pagina del wiki, {2}.
activity-wiki-update-page-in={1} ha aggiornato una pagina del wiki, {2}, in {0}.
activity-wiki-update-page={1} ha aggiornato una pagina del wiki, {2}.
activity-wol-jira-add-change-assignee=Assegnato a {0}.
activity-wol-jira-add-change-attachment=File allegato {0}.
activity-wol-jira-add-change-default=Edizione di vista.
activity-wol-jira-add-change-description=Descrizione aggiornata.
activity-wol-jira-add-change-fix-version=Aggiornato versione a {0}.
activity-wol-jira-add-change-issuetype=Aggiornato tipo a {0}.
activity-wol-jira-add-change-link=Linkato con {0}.
activity-wol-jira-add-change-priority=Aggiornata la priorit\u00e0 a {0}.
activity-wol-jira-add-change-resolution=Aggiornata la risoluzione a {0}.
activity-wol-jira-add-change-status=Aggiornato lo stato a  {0}.
activity-wol-jira-add-change-summary=Sommario aggiornato.
activity-wol-jira-add-change-version=Aggiornata la versione interessata a {0}.
activity-wol-jira-add-change={0} ha aggiornato {1}.
activity-wol-jira-add-comment={0} ha lasciato un commento su {1}.
activity-wol-jira-add-issue={0} ha aggiunto {1}.
activity-wol-summary-add-friend={0} e {1} ora sono amici.
activity-wol-summary-join-organization={0} si \u00e8 aggiunto all'organizzazione {1}.
activity-wol-svn-add-revision={0} committed revision {1} to {2}.
activity-wol-wall-add-entry={0} ha scritto sul wall di {1}.
activity=Attivit\u00e0
actual-duration=Durata Effettiva
actual-end-date=Data Finale Effettiva
actual-price=Prezzo reale
actual-value=Valore reale
actual-votes=Voti Effettivi
actual=Effettivo
ad-channel=Canale Annuncio
ad-client=Fruitore Annuncio
ad-format=Formato Annuncio
ad-type=Tipologia Annuncio
add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Aggiungi una regola CSS per tutti i portlet come questo.
add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Aggiungi una regola CSS solo per questo portlet.
add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Aggiungi un gadget di Google specificandone l'URL, o scelgli dai gadget qui sotto.
add-a-new-email-account=Aggiungi un nuovo account di posta elettronica.
add-account=Aggiungi account
add-address=Aggiungi Indirizzo
add-alert=Aggiungi Allarme
add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Aggiungi i numeri ISBN separati da uno spazio.
add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Aggiungi i simboli di borsa separati da uno spazio.
add-another-form-field=Aggiungi un altro campo del form.
add-application=Aggiungi Applicazione
add-as-friend=Richiedi amicizia
add-asset=Aggiungi Risorsa
add-attachment=Aggiungi Allegato
add-attachments=Aggiungi Allegati
add-blog-entry=Aggiungi Argomento nel Blog
add-blog=Aggiungi Blog
add-bookmark=Aggiungi Segnalibro
add-books=Aggiungi Libri
add-category=Aggiungi Categoria
add-child-category=Aggiungi Categoria Figlia
add-child-folder=Aggiungi Cartella Figlia
add-child-page=Aggiungi Pagina Figlia.
add-child-pages=Aggiungi Pagine collegate.
add-choice=Aggiungi Scelta
add-comment=Aggiungi commento
add-comments=Aggiungi Commenti
add-community=Aggiungi Comunit\u00e0
add-consumer-registration=Aggiungi registrazione del consumatore
add-contact=Aggiungi un Contatto
add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Aggiungi un contenuto e modificalo nella pagina.
add-content=Aggiungi Contenuto
add-coupon=Aggiungi Buono
add-course=Aggiungi Corso
add-credit=Aggiungi credit
add-custom-attribute=Aggiungi l'attributo personalizzato
add-definition=Aggiungi Definizione
add-document=Aggiungi Documento
add-email-address=Aggiungi Indirizzo Email
add-entry=Aggiungi Articolo
add-event=Aggiungi Evento
add-explanation-post-to-the-source-thread=Aggiungi messaggio di spiegazione alla discussione originale.
add-explanation-post=Aggiungi messaggio di spiegazione.
add-feed=Aggiungi Flusso
add-field=Aggiungi Campo
add-file-entry=Aggiungi file entry
add-file-shortcut=Aggiungi file shortcut
add-firm=Aggiungi Ditta
add-folder=Aggiungi Cartella
add-framework-version=Aggiungi Versione del Framework
add-gadget-by-url=Aggiungi gadget tramite URL
add-hangman-words-separated-by-commas=Aggiungi le parole dell'impiccato separate da virgole.
add-image=Aggiungi Immagine
add-instance=Aggiungi Istanza
add-item=Aggiungi un Elemento
add-license=Aggiungi Licenza
add-liferay-as-a-search-provider=Aggiungi Liferay come motore di ricerca
add-link=Aggiungi Collegamento
add-list=Aggiungi Lista
add-location=Aggiungi Sede
add-locations=Aggiungi Sedi
add-meetup=Aggiungi Meetup
add-message=Aggiungi il messaggio
add-new-group=Aggiungi Nuovo Gruppo
add-new-page=Aggiungi Nuova Pagina
add-new-role=Aggiungi Nuovo Ruolo
add-new-user=Aggiungi Nuovo Utente
add-new=Aggiungi Nuovo
add-node=Aggiungi Nodo
add-note=Aggiungi Nota
add-options-separated-by-commas=Aggiungi le opzioni separate da virgole.
add-organization=Aggiungi una Organizzazione
add-organizations=Aggiungi Organizzazioni
add-package=Aggiunga package
add-page=Aggiungi Pagina
add-password-policy=Aggiungi Politica per le Password (password)
add-permissions=Aggiungi Permessi
add-phone-number=Aggiungi Numero di telefono
add-portal-permissions=Aggiungi Permessi del Portale
add-portlet-permissions=Aggiungi Permessi del Portlet
add-portlet-to-column=Aggiungi Portlet alla colonna
add-portlet-to-narrow-column=Aggiungi Portlet alla Colonna Stretta
add-portlet-to-wide-column=Aggiungi Portlet alla Colonna Larga
add-price=Aggiungi Prezzo
add-producer=Aggiungi il Produttore
add-product-version=Aggiungi Versione Del Prodotto
add-product=Aggiungi Prodotto
add-project=Aggiungi Progetto
add-property=Aggiungi Propriet\u00e0
add-props=Aggiungi Proprieta
add-question=Aggiungi Domanda
add-registration-property=Aggiungi le propriet\u00e0 di registrazione
add-repository=Aggiungi Repository
add-response=Aggiunga la risposta
add-role=Aggiungi Ruolo
add-row=Aggiungi Riga
add-screenshot=Aggiungi Screenshot
add-service=Aggiungi Servizio
add-shortcut=Aggiungi Collegamento
add-site=Aggiungi sito
add-structure=Aggiungi Struttura
add-subcategory=Aggiungi Sottocategoria
add-subfolder=Aggiungi Sottocartella
add-suborganization=Aggiungi Filiale
add-tag-set=Aggiungi tag set
add-tag=Aggiungi Tag
add-tags=Aggiungi i Tags
add-task=Aggiungi Attivit\u00e0
add-template=Aggiungi Modello
add-this-application-to-netvibes=Aggiunga questa applicazione a Netvibes. Vada a http://eco.netvibes.com e sottoponga un widget con il seguente URL.
add-this-to=Aggiunga questo a\u2026
add-to-any-website=Aggiungi questa applicazione a qualunque sito web.
add-to-facebook=Aggiungi a Facebook.
add-to-igoogle=Aggiunga a iGoogle
add-to-netvibes=Aggiunga a Netvibes
add-to-shopping-cart=Aggiungi al Carrello
add-topic=Aggiungi Argomento
add-url=Aggiungi URL
add-user-group=Aggiungi Gruppo di Utenti
add-user=Aggiungi Utente
add-vocabulary=Aggiungi vocabolario
add-web-content=Aggiungi Contenuto
add-website=Aggiungi Sito Web
add-wiki=Aggiungi Wiki
add-x=Add {0}
add=Aggiungi
additional-email-addresses=Indirizzi Email supplementari
additional-information=Ulteriori informazioni
additional-notes=Note Supplementari
address-book=Rubrica
address-type=Tipo di Indirizzo
address1=Indirizzo 1
address2=Indirizzo 2
address3=Indirizzo 3
address=Indirizzo
addresses-and-phone-numbers=Indirizzi e numeri di telefono
addresses=Indirizzi
administer-nodes=Gestisci i Nodi
administrator=Amministratore
advanced-actions=Azioni Avanzate
advanced-css-styling=Stili CSS Avanzati
advanced-properties=Propriet\u00e0 avanzate
advanced-styling=Stili Avanzati
advanced=Avanzato
age=Et\u00e0
aim=AIM
albanian=Albanese
alerts-and-announcements=Allarmi ed annunci
alerts=Allarmi
alfresco-web-client-url=URL del Client Web di Alfresco
alignment=Allineamento
all-available=Tutte le Organizzazioni Disponibili
all-blogs=Tutti i Blog
all-categories=Tutte le Categorie
all-commits-on-x=Tutti i commits in {0}.
all-commits=Tutti i commit
all-communities=Tutte le Comunit\u00e0
all-data=Tutti i Dati
all-day-event=Evento Giornaliero
all-day=Tutto il Giorno
all-discount-types=Tutti i Tipi di Sconto
all-documents=Tutti i documenti
all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Tutte le email ricevute da {0} sono state inoltrate a {1}.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Tutte le email saranno inoltrate all'indirizzo email qui sotto.
all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Tutte le email saranno inoltrate agli indirizzi email qui sotto.
all-events=Tutti gli Eventi
all-folders=Tutte le Cartelle
all-meetups=Tutti i Meetup
all-orders=Tutti gli Ordini
all-pages-will-use-the-exported-theme=tutte le pagine useranno il tema esportato
all-pages=Tutte le Pagine
all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Tutte le quantit\u00e0 devono essere un multiplo della quantit\u00e0 minima dell'elemento.
all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Tutte le quantit\u00e0 devono essere pi\u00f9 grandi della quantit\u00e0 minima dell'elemento.
all-site-owners=Tutti i proprietari del sito
all-topics=Tutti gli argomenti
all-uploads-complete=Tutti gli upload completi.
all-words=Tutte le Parole
all=Tutti
allow-anonymous-posting=Consenti l'Invio Anonimo
allow-community-administrators-to-use-their-own-logo=Consentire agli amministratori delle comunit\u00e0 di usare un proprio logo?
allow-dictionary-words-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, le parole comuni del dizionario sono ammesse come password per gli utenti.
allow-dictionary-words=Consenti Parole del Dizionario
allow-incoming-trackbacks=Consenti Trackbacks ricevuto
allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Permettere agli utenti non registrati di creare account con un indirizzo email dell'azienda?
allow-strangers-to-create-accounts=Permettere agli utenti non registrati di crearsi un profilo?
allow-users-to-add-x-to-any-website=Permetti agli utenti di aggiugere <b>{0}</b> a qualunque sito web.
allow-users-to-add-x-to-facebook=Permetti agli utenti di aggiugere <b>{0}</b> a Facebook.
allow-users-to-add-x-to-igoogle=Permetti agli utenti di aggiungere <b>{0}</b> a iGoogle.
allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Permetti agli utenti di aggiungere <b>{0}</b>a Netvibes.
allow-users-to-automatically-login=Permettere agli utenti registrati il login automatico?
allow-users-to-request-forgotten-passwords=Permettere agli utenti di richiedere le password dimenticate?
allow-users-to-share-x-with-friends=Consenti agli utenti di condividere <b>{0}</b> con gli amici.
allowed-file-extensions=Estensioni di lima permesse
alpha=Alfa
already-registered=Gi\u00e0 Registrato
alternative-shipping-calculation=Calcolo della Spedizione Alternativa
alternative-shipping=Spedizione Alternativa
although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Although we cannot disclose our final decision, we do review every report and appreciate your effort to make sure {0} is a safe environment for everyone.
always-use-my-user-id=Usa sempre la mia User ID.
always=Sempre
americas=I Americas
amount=Importo
an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=\u00c8 disponibile anche una versione applet dell'editor. \u00c8 una versione pi\u00f9 pesante ma pi\u00f9 facile da usare che supporta le funzionalit\u00e0 di colorazione del testo, ricerca e sostituzione e altro ancora. Puoi sceglere di usare questo tipo di editor modificando le preferenze del tuo portlet.
an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Si \u00e8 verificato un'errore nell'accedere alla risorsa richiesta.
an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Si \u00e8 verificato un errore nella comunicazione con l'Open ID provider.
an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Si \u00e8 verificato un errore nella ricerca dell'Open ID provider.
an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Si \u00e8 verificato un errore nello stabilire una associazione con l'Open ID provider.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Si \u00e8 verificato un errore nell'eseguire la convalida. Contatta per cortesia un amministratore.
an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Si \u00e8 verificato un errore nell'eseguire la convalida. Esamina per cortesia i seguenti errori.
an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Si \u00e8 verificato un errore nel formattare la pagina di wiki.
an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Si \u00e8 verificato un errore nell'inizializzazione dell'OpenID consumer.
an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Si \u00e8 verificato un errore durante il parsing del tuo XML. Controlla la sintassi del tuo XML.
an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Si \u00e8 verificato un errore nell'elaborarazione della risorsa chiesta.
an-error-occurred-while-processing-the-template=Si \u00e8 verificato un errore nell'elaborarazione del modello.
an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Si \u00e8 verificato un errore nell'elaborazione dei tuoi XML ed XSL.
an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Si \u00e8 verificato un errore nella reimpostazione delle tue preferenze.
an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Si \u00e8 verificato un errore nel recupero dei plugins disponibili.
an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Si \u00e8 verificato un errore nell'invio del modulo delle informazioni.
an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Un errore ha accaduto mentre trasmetteva il rapporto. Provi prego ancora in alcuni minuti.
an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Si \u00e8 verificato un errore nell'aggiornamento delle tue preferenze.
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=Si \u00e8 verificato un errore inatteso nel database cercando la citt\u00e0 e lo stato indicati
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=Si \u00e8 verificato un errore inatteso nel database cercando la via, la citt\u00e0 e lo stato indicati
an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Si \u00e8 verificato un errore inatteso nel database cercando il codice di avviamento postale indicato.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Si \u00e8 verificato un errore inatteso nel collegamento con Google.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Un errore inatteso ha accaduto mentre si collegava al produttore.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Errore inatteso nella connessione con il repository.
an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Si \u00e8 verificato un errore inatteso nel collegamento con l'URL specificato.
an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Si \u00e8 verificato un errore inatteso durante la ricerca della direzione fra i seguenti indirizzi:
an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Si \u00e8 verificato un errore inatteso nella ricerca dell'indirizzo:
an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Si \u00e8 verificato un errore inatteso nell'importazione del file.
an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Si \u00e8 verificato un errore inatteso nell'inviare il tuo messaggio.
an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Si \u00e8 verificato un errore inatteso durante il caricamento del tuo file.
an-unexpected-error-occurred=Si \u00e8 verificato un errore inatteso.
an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Si \u00e8 verificato un errore inatteso nel tentativo di collegarsi al mail server.
an-unexpected-sign-in-error-occurred=Si \u00e8 verificato un errore inatteso durante la registrazione.
an-unexpected-system-error-occurred=Si \u00e8 verificato un errore di sistema inatteso.
and=E
anniversary=Anniversario
announcements=Annunci
anonymous-posting=Invio Anonimo
anonymous=Anonimo
another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Un altro utente ha effettuato dei cambiamenti da quando hai cominciato a compiere modifiche. Copia, per cortesia, i tuoi cambiamenti e riprova.
answer=Risposta
any-day=Qualsiasi Giorno
any-priority=Qualsiasi Priorit\u00e0
any-relationship=Qualsiasi Relazione
any-status=Qualsiasi Stato
any-website=Qualsiasi Sito Web
any-words=Qualsiasi Parola
any=uno qualunque di
anytime=In qualsiasi momento
api-key=API Key
applet=Applet
application-name=Nome dell'Applicazione
application=Applicazione
apply=Applichi
appointment=Appuntamento
approval-denied-email=Email di Approvazione Negata
approval-granted-email=Email di Approvazione Accordata
approval-requested-email=Email di Richiesta Approvazione
approve=Approva
approved=Approvato
arabic=Arabo
archive-name-for-current-setup=Nome dell'archivio per le configurazioni correnti
archived-setups=Configurazioni Archiviate
archived=Archiviato
are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Sei sicuro di voler approvare questa proposta?
are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Sei sicuro di voler bloccare i mittenti selezionati? Bloccare un mittente ti impedir\u00e0 di ricevere tutti i messaggi da quel mittente.
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Sei sicuro di voler copiare dal live e sovrascrivere la configurazione di staging esistente?
are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Siete sicuro voi volete copiare da in tensione ed aggiornare le informazioni attuali di portlet dell'organizzazione?
are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Sei sicuro di voler copiare queste pagine?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Sei sicuro di voler disattivare gli utenti selezionati?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Sei sicuro di voler disattivare questa lingua?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Sei sicuro di volerlo disattivare?
are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Sei sicuro di voler disattivare il workflow?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Sei sicuro di voler eliminare l'evento programmato?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Sei sicuro di voler eliminare la categoria selezionata e tutti i relativi articoli?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Sei sicuro di voler eliminare i buoni selezionati.
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Sei sicuro di voler eliminare il documento selezionato e tutte le relative versioni?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Sei sicuro di voler eliminare la versione selezionata del documento?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Sei sicuro di voler eliminare l'elemento?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Vuoi veramente eliminare i feed RSS selezionati?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Sei sicuro di voler eliminare la cartella selezionata e tutto il suo contenuto?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Sei sicuro di voler eliminare la cartella selezionata?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Sei sicuro di voler eliminare il gruppo selezionato?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Sei sicuro di voler eliminare le sedi selezionate?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Sei sicuro di voler eliminare gli ordini selezionati?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Sei sicuro di voler eliminare le organizzazioni selezionate?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Sei sicuro di voler eliminare la pagina selezionata?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Sei sicuro di voler eliminare il ruolo selezionato?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Sei sicuro di voler eliminare le strutture selezionate?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Sei sicuro di voler eliminare i modelli selezionati?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Sei sicuro di voler eliminare i gruppi di utenti selezionati?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Sei sicuro di voler eliminare l'utente selezionato?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Siete sicuro voi volete cancellare il Web Content selezionato?
are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Sei sicuro di voler concellare le pagine private e pubbliche di staging?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Sei sicuro di voler eliminare questa categoria?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Sei sicuro di voler eliminare questo contatto?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Sei sicuro di voler eliminare questo elemento?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Siete sicuro voi volete cancellare questo campo e tutti i relativi figli?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Sei sicuro di voler eliminare questa ditta?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Sei sicuro di voler eliminare questa cartella e tutti i suoi elementi?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Sei sicuro di voler eliminare questo layout e tutti i suoi figli?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Sei sicuro di voler eliminare questo collegamento?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Sei sicuro di voler eliminare questa lista?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Sei sicuro di voler eliminare questo messaggio?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Sei sicuro di voler eliminare questo nodo e tutte le sue pagine?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Sei sicuro di voler eliminare questo ordine?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Sei sicuro di voler eliminare questa pagina?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Sei sicuro di voler eliminare questo progetto?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Sei sicuro di voler eliminare questo repository e tutto il suo contenuto?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Sei sicuro di voler eliminare questa struttura?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Sei sicuro di voler eliminare questo tag?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Sei sicuro di voler eliminare questa attivit\u00e0?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Sei sicuro di voler eliminare questo modello?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Sei sicuro di voler eliminare questo argomento e tutti i relativi messaggi?
are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Siete sicuro voi volete cancellare questo Web Content?
are-you-sure-you-want-to-delete-this=Sei sicuro di volerlo eliminare?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Sei sicuro di voler svuotare il contenuto della cartella selezionata?
are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Sei sicuro di voler svuotare il cestino?
are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Siete sicuro voi volete espirare il soddisfare di fotoricettore selezionato?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-community=Siete sicuro voi volete lasciare questa comunit\u00e0?
are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Sei sicuro di voler lasciare questa organizzazione?
are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Sei sicuro di voler sostituire "{0}" con "{1}"? Gli elementi contrassegnati col tag "{0}" prenderanno il posto di quelli contrassegnati col tag "{1}".
are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Sei sicuro di voler spostare i messaggi selezionati?
are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Sei sicuro di voler notificare i nuovi utenti?
are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Sei sicuro di voler eliminare in maniera permanente gli utenti selezionati?
are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Sei sicuro di voler proporre questa pagina per la pubblicazione?
are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Sei sicuro di voler pubblicare queste pagine?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Sei sicuro di voler pubblicare questo portlet?
are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Sei sicuro di voler pubblicare questa proposta?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Sei sicuro di voler pubblicare sul live e sovrascrivere la configurazione esistente?
are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Sei sicuro di voler pubblicare sul live e aggiornare i dati esistenti del portlet?
are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Sei sicuro di voler rifiutare questa proposta?
are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Sei sicuro di voler rimuovere questo componente?
are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Sei sicuro di voler rimuovere {0} dagli amici? {0} non sar\u00e0 avvisato.
are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Sei sicuro di voler cambiare le lingua visualizzata? I cambiamenti effettuati a questa lingua non saranno salvati.
are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Sei sicuro di voler aggiornare questo ordine?
area=Area
article=Articolo
artifact-id=ID Manufatto
ascending=Ascendente
asia=L'Asia
ask-x-to-be-your-friend=Chiedi a {0} se vuol essere tuo amico.
asset-link-behaviour=Comportamento di collegamento del bene
asset-selection=Selezione della Risorsa
asset-type=Tipo di Risorsa
assign-community-roles-to-users=Assegna i ruoli della Comunit\u00e0 agli utenti.
assign-customers=Assegni i clienti
assign-default-permissions-to-community=Assegna i permessi di default alla Comunit\u00e0
assign-default-permissions-to-guest=Assegna i permessi di default a Guest
assign-members=Assegna Membri
assign-organization-roles-to-users=Assegna i ruoli di organizzazione agli utenti.
assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-community=Assegnare i permessi soltanto agli utenti che sono anche membri della Comunit\u00e0 corrente?
assign-regular-roles=Assegna i Ruoli Normali
assign-reviewers=Assegna i Revisori
assign-students=Assegna gli Studenti
assign-teachers=Assegna gli Insegnanti
assign-to-communities=Assegna alle Comunit\u00e0
assign-to-organizations=Assegna alle Organizzazioni
assign-to-users=Assegna agli Utenti
assign-user-permissions=Assegna Permessi Utente
assign-user-roles=Assegna Ruoli Utente
assign-users=Assegni gli utenti
assign-workers=Assegni gli operai
assign=Assegna
assigned-issues=Segnalazioni assegnate
assigned-to=Assegnato a
assigned=Assegnato
associate=Associa
associated=Associato
atom=Atomo
attach-files=Allega File
attach-to-message=Allega al messaggio
attachment=Allegato
attachments=Allegati
attending=Partecipazione
authenticate=Autenticazione
authentication-failed-please-enable-browser-cookies=L'autenticazione \u00e8 fallita. Abilita, per cortesia, i cookies del browser e ritenta.
authentication-failed=Autenticazione fallita. Per cortesia ritenta
authentication-search-filter=Filtro di Ricerca Autenticazione
authentication-type=Tipo di Autenticazione
authentication=Autenticazione
author=Autore
auto-deploy-is-not-enabled=L'auto-deploy non \u00e8 permesso.
auto-deploy=Auto Deploy
auto=Auto
autogenerate-code=Genera il Codice Automaticamente
autogenerate-id=Genera l'ID Automaticamente
autogenerate-password=Genera la Password Automaticamente
autogenerate-user-id=Genera l'ID Utente Automaticamente
availability=Disponibilit\u00e0
available-categories=Categorie Disponibili
available-communities=Comunit\u00e0 Disponibili
available-portlets=Portlets disponibile
available-themes-x=Available Themes ({0})
available-version=Versione Disponibile
available=Disponibili
avatar=Ritratto
average-ratings=Valutazioni Medie
average=Media
awaiting-approval=In Attesa di Approvazione
back-to-top=Torna all'inizio
back-to-vote=Torna al voto
back-to-x=Torna a {0}
back=Indietro
background-color=Colore di Sfondo
background-repeating=Ripetizione Sfondo
background-styles=Stili dello Sfondo
bad-request=Richiesta Errata
ban-date=Data di Ban
ban-this-user=Banna questo Utente
banned-by=Bannato da
banned-user=Utente Bannato
banned-users=Utenti Bannati
banner=Banner
base-dn=Base DN
base-provider-url=Base Provider URL
basic-information=Informazioni Base
basic=Base
bcc=BCC
be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=Assicurati di {0}sfogliare{1} gli ultimi interventi nel nostro libro degli ospiti!
be-yourself-again=Sia ancora voi stessi.
before-and-again=prima ed anche
before-the-event-by=Prima dell'evento tramite:
begin-date=Data di inizio
begin-each-line-with=Comincia ogni linea con
beginner=Principiante
beka=Beka
below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Sotto c'\u00e8 la rappresentazione XML delle preferenze di default per questo portlet
beta=Beta
bill-payment=Pagamento Fattura
billing-address=Indirizzo della Fatturazione
billing=Fatturazione
birthday=Data di Nascita
blacklist-threshold=Soglia della Lista nera
block-sender-list=Lista degli Indirizzi Bloccati:
block=Blocco
blogs=Blog
body-and-image=Corpo ed immagine
body=Corpo
bold=Grassetto
book-and-chapter=Libro e capitolo
book=Libro
bookmarks=Segnalibri
boolean-flag=Variabile Booleana
border-color=Colore del Bordo
border-style=Stile del Bordo
border-styles=Stili del Bordo
border-styling=Stile del Bordo
border-width=Ampiezza del Bordo
border=Bordo
bottom=Sotto
breakfast=Prima Colazione
browse-blogs=Sfoglia i Blog
browse-categories=Sfoglia le Categorie
browse-repository=Sfoglia il Repository
browse-you-can-select-multiple-files=Sfoglia (si possono selezionare pi\u00f9 file).
browse=Sfoglia
browser-os-type=Tipo di Browser/Sistema Operativo
bulgarian=Bulgaro
bullet-style=Stile del Punto Elenco
business-address=Indirizzo Commerciale
business-hours=Ore Lavorative
business=Commercio
button=Bottone
by-date-range=Per Intervallo di Date:
by-email-address=Per Indirizzo Email
by-screen-name=Per Nome Utente
by-time-frame=Per Intervallo di Tempo:
by-user-id=Per ID Utente
by=Da
bytes=Bytes
cacheable=Cacheable
cached=Cached
calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcola un importo base di assicurazione basato sulla quantit\u00e0 totale dell'acquisto.
calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calcola le spese di spedizione sulla base del costo totale dell'acquisto.
calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcola l'assicurazione sulla base di una percentuale della quantit\u00e0 totale dell'acquisto.
calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calcola le spese di spedizione sulla base di una percentuale del costo totale dell'acquisto.
calculate=Calcola
calendar-of-events=Calendario degli eventi
calendar=Calendario
call=Chiama
callback-url=URL della callback
cancel-all-uploads=Annulla tutti i gl'Uploads
cancel-edit=Annulla
cancel-shutdown=Annulla l'Arresto
cancel-upload=Annulla l'Upload
cancel=Annulla
cannot-be-found={0} non \u00e8 stato trovato.
canvas-page-url=URL della Pagina Canvas
caps-lock-is-on=Caps Lock \u00e8 attivo.
cart=Carrello
cartoon=Fumetto
cas=CAS
categories-and-messages=Categorie e messaggi
categories=Categorie
categorization=Categorizzazione
category-id=ID Categoria
category-name=Nome della Categoria
category-sets=Insiemi di categoria
category=Categoria
cc=CC
cc_amex=American Express
cc_discover=Scopri
cc_mastercard=MasterCard
cc_visa=Visa
cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Telefono Cellulare con la possibilit\u00e0 di inviare un SMS ad un indirizzo email. Per esempio, un cellulare che ha come numero (312) 123-4567 e NextTel come portale avrebbe un indirizzo email (ID SMS) del tipo <i>TwoWay.3121234567@messaging.nextel.com</i>.
cell=Cellulare
celsius=Grado Centigrado
center=Centro
centimeter=Centimetro
change-colors=Cambia Colori
change-frequency=Cambia Frequenza
change-layout=Cambia Layout
change-log=Cambia Log
change-parent=Cambia il genitore
change-password=Cambia Password
change-required-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, l'utente dovr\u00e0 cambiare la password quando effettuer\u00e0 il login per la prima volta.
change-required=Cambio Richiesto
change-selection=Cambia la Selezione
change-settings=Cambia le impostazioni
change-to-x's-preferred-language-(x)=Change to {0}'s preferred language ({1}).
change-to-your-preferred-language-(x)=Change to your preferred language ({0}).
change=Cambia
changeable-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, l'utente pu\u00f2 cambiare la sua password.
changeable=Cambiabile
changed-lines=Linee Cambiate
changed-parent-from-x=Genitore cambiato da "{0}."
changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Cambiando il formato da Rich Text Format a Plain Text perderai tutte le informazioni di formattazione. Vuoi continuare?
chapter=Capitolo
chapters=Capitoli
characters-maximum=Numero massimo caratteri
chart=Grafico
charts=Grafici
chat=Chat
check-all=Controlla Tutti
check-box=Casella di controllo
check-every=Controlla Ogni
check-mail=Controlla la Posta
check-your-email-or-configure-email-accounts=<a href="{0}">Controlla la posta</a> o <a href="{1}">configura gli accounts di posta elettronica.</a>
checkout-latest=Ultimi Checkout
checkout=Checkout
children-pages=Pagine collegate
children=Figli
chinese=Cinese
choice=Scelta
choices=Scelte
choose-a-color-for-each-layer-type=Scegli un colore per ogni tipo di Layer. Assicurati di fare click su {0} quando hai finito.
choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Scegli un colore per il tema o creati un tuo {0}tema personale{1}.
choose-a-portlet=Scegli un portlet.
choose-a-program-to-import-contacts-from=Scegli un programma per importare i contatti da:
choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Scegli una risorsa o procedi al passo seguente.
choose-a-role=Scegli un ruolo.
choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Scegli uno username per il tuo indirizzo di posta aziendale.
choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Scegli dalla lista dei Google Gadget suggeriti.
choose-list=Scegli lista:
choose-portlets=Scegli i Portlet
choose-structure=Scegli una Struttura
choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Scegli il programma che vuoi esportare e clicca sul bottone corrispondente:
choose=Scegli
church-password=Password per la Chiesa
church=Chiesa
city-or-zip-code=Citt\u00e0 <b>oppure</b> CAP
city-state-or-zip=Citt\u00e0, Stato <b>oppure</b> CAP
city-state=Citt\u00e0, Stato
city=Citt\u00e0
class=Classe
classic=Classico
clear-all=Elimina Tutti
clear-cache=Svuota Cache
clear-content-cached-across-the-cluster=Svuota il contenuto della cache su tutti i cluster.
clear-content-cached-by-this-vm=Svuota il contenuto della cache di questa VM.
clear-history=Storia libera
clear-recent-uploads=Elimina gli Upload recenti.
clear-the-database-cache=Svuota la cache del database.
click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Clicca OK per creare una nuova discussione con i seguenti messaggi.
click-on-any-tag-to-edit-it=Clicca su un tag per modificarlo.
click-to-edit-me=Clicca per modificarmi...
click-to-remove-filter=Scatti per rimuovere il filtro.
clickable-emoticons=Emoticon cliccabili
close=Rimuovi
closed=Chiuso
club-event=Eventi di Club
cluster=Mazzo
code=Codice
collapse-all=Comprimi Tutto
color-background=Colore dello Sfondo
color-border=Colore del Bordo
color-link=Colore del Collegamento
color-picker=Colore del Picker
color-schemes-x=Color Schemes ({0})
color-schemes=Schemi di Colori
color-settings=Impostazioni Colori
color-text=Colore del Testo
color-url=Colore dell'URL
color=Colore
colors=Colori
column_1=Colonna 1
column_2=Colonna 2
column_3=Colonna 3
column_4=Colonna 4
column_5=Colonna 5
combination-view=Vista Combinata
comma-delimited-list=Lista delimitata da virgole
comment-only=Solo Commento
commentable=Commentabile
comments=Commenti
communicate=Comunica
communities-joined=Comunit\u00e0 a cui Appartengo
communities-open=Comunit\u00e0 Aperte
communities-owned=Comunit\u00e0 che Possiedo
communities=Comunit\u00e0
community-page=Pagina della Comunit\u00e0:
community-roles=Ruoli della Comunit\u00e0
community-tags-are-injected-to-all-pages-of-this-community=I tag di comunit\u00e0 sono inseriti in tutte le pagine della comunit\u00e0. Sono usati per personalizzare il contenuto in modo che il contenuto taggato che ti interessa venga automaticamente richiamato per te nel contesto della comunit\u00e0.
community-x-does-not-have-any-private-pages=La comunit\u00e0 {0} non ha pagine private.
community=Comunit\u00e0
company-profile=Profilo Aziendale
company=Azienda
compare-versions=Confronta le Versioni
compare=Confronta
completed=Completato
compose-email=Scrivi Email
compose=Scrivi
concert=Concerto
configuration=Configura
configure-email-accounts=Configura gli account di posta elettronica.
configure-pages=Configura Pagine
configure-the-file-upload-settings=Configuri le impostazioni di upload del file.
configure-the-mail-server-settings=Configuri le impostazioni del mail server.
configure=Configura
confirm-password=Conferma la password
confirm=Conferma
confirmation-email=Email di Conferma
connect-to-producer=Collega al produttore
connection-settings=Impostazioni Connessione
connection=Connessione
consumer-agent=Agente del consumatore
consumer-name-already-exists=Il nome del consumatore gi\u00e0 esiste.
consumer-registration=Registro del consumatore
consumer-registrations=Registri del consumatore
contact-information=Informazioni di contatto
contact=Contatto
contacts=Contatti
content-and-layout=Contenuto e Layout
content-background=Sfondo del Contenuto
content-border=Bordo del Contenuto
content-creators=Creatori del Contento
content-field=Campo del Contento
content-for=Soddisfare per
content-permissions=Permessi soddisfatti
content-settings=Impostazioni del Contenuto
content-text=Testo del Contenuto
content=Contenuto
continue=Continua
control-panel=Pannello di controllo
convert-legacy-permission-algorithm=Procedura di permesso dell'eredit\u00e0 del convertito.
convert-to=Convertito A
convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Converta le pagine di Wiki da Wiki classico in disposizione creola.
convert=Converti
copy-as-new=Copia come nuovo
copy-from-live=Copia da Live
copy-page=Pagina da cui copiare
copy-parent=Copi il genitore
copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Copi l'URL della callback e specificalo in Facebook.
copy-the-content-and-layout-for-this-page-from-another-page=Copia il contenuto e la presentazione di una pagina in questa.
copy=Copia
could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Non \u00e8 stato possibile connettersi all'indirizzo {0}. Per cortesia, verifica che la porta specificata sia corretta e che il server remoto sia configurato per accettare richieste da questo server.
could-not-save-draft-to-the-server=Non \u00e8 stato possibile salvare la bozza nel server.
country=Nazione
coupon-code=Codice del Buono
coupon-discount=Sconto del Buono
coupon-id=ID Buono
coupon-information=Informazione del Buono
coupon=Buono
coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Si pu\u00f2 decidere se applicare i buoni solo a ordini superiori a un certo importo. Imposta l'ordine minimo a {0} per aggiungere un buono che si applichi ad ogni prezzo di acquisto.
coupons=Buoni
course=Corso
courses=Corsi
cow=Mucca
create-a-new-page-on-this-topic=Generi una nuova pagina su questo soggetto.
create-account=Crea Account
create-community=Crea Comunit\u00e0
create-date=Data di Creazione
create-page-x=Create Page '{0}'
create-room=Crea Stanza
create-time=Crea Tempo
created-by=Creato da
credentials=Credenziali
credit-card=Carta di Credito
credit-cards=Carte di Credito
credit=Accreditamento
credits=Accreditamenti
critical=Critico
cross-references=Riferimenti Incrociati
css=CSS
cubit=Cubit
currency-symbols=Simboli di Valuta
currency=Valuta
current-community=Comunit\u00e0 corrente
current-month=Mese corrente
current-organization=Organizzazione corrente
current-page=Pagina Corrente
current-parent=Genitore corrente
current-portal-instance=Caso portale corrente
current-results=Risultato Corrente
current-theme=Tema corrente
current-title=Titolo Corrente
current-user=Utente corrente
current=Corrente
custom-attribute-hidden-help=Impostando il tipo hidden, il valore immesso nell'attributo \u00e8 nascosto all'utente.
custom-attribute-indexable-help=Impostando un attributo personalizzato come indicizzabile, il valore dell'attributo \u00e8 indicizzato quando l'entit\u00e0 (come l'oggetto Utente) \u00e8 modificata. Solo attributi di tipo String possono essere indicizziati.
custom-attribute-key-help=La chiave su ordinazione di attributo \u00e8 usata per accedere all'attributo programatically attraverso il &amp; lt; liferay-ui: abitudine-attribuisca/&amp; la GT; modifica.
custom-attribute-selection-help=Selezionando questa propriet\u00e0 verr\u00e0 visualizzato un select box.
custom-attribute-type-help=Segliere con attenzione il tipo di attributo. Una volta definito non pu\u00f2 essere cambiato.
custom-attribute=Attributo personalizzato
custom-attributes=Attributi personalizzati
custom-color=Colore personalizzato
custom-message=Messaggio personalizzato
custom-portlet-xml=portlet.xml personalizzato
custom=Personalizza
customer-service=Servizio Clienti
customer=Cliente
customize-colors-preview=Colori personalizzati: Anteprima
customize-colors=Colori personalizzati
cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Taglia e incolla l'intero URL da usare come hyperlink:
czech=Ceco
daily=Quotidianamente
danish=Danese
data-migration=Espansione di dati
data-strategy=Strategia di Dati
data=Dati
database=Base di dati
date-and-time=Data e Ora
date-format=Formato della Data
date-range=Intervallo della Data
date-selection=Usare i bottoni xab e xbb per selezionare l'anno. Usare i bottoni {0} e {1} per selezionare il mese. Tenere premuto il bottone del mouse per ognuno dei bottoni qui sopra per una pi\u00f9 veloce selezione.
date=Data
day-high=Day High
day-low=Day Low
day-s=giorno(i)
day=Giorno
days=Giorni
de_en=Dal Tedesco all'Inglese
de_fr=Dal Tedesco al Francese
deactivate=Disattiva
decade=Decennio
decades=Decenni
decorated=Decorato
decoration=Decorazione
default-associations=Associazioni predefinite
default-colors=Colori Predefiniti
default-control-panel-theme=Tema di default del quadro di controllo
default-email-notification=Email di Notifica Predefinita
default-landing-page=Pagina di ingresso di default
default-landing-page-help=Questa \u00e8 la pagina dove gli utenti vengono rediretti dopo il collegamento. Per esempio, se volete http://localhost:8080/web/guest/login come  pagina di default per il login , scrivete nel box sottostante /web/guest/login.
default-landing-page=Pagina di ingresso di default 
default-language=Lingua Predefinita
default-logout-page-help=Questa \u00e8 la pagina di default per il logout. Per esempio, se volete http://localhost:8080/web/guest/logout come  pagina di default per il logout , scrivete nel box sottostante /web/guest/logout.
default-logout-page=Pagina di default per il logout
default-mobile-theme=Tema di default per il Mobile
default-preferences=Preferenze Predefinite
default-regular-theme=Tema di default per il portale
default-resolution=Risoluzione Predefinita
default-tab=Scheda Predefinita
default-user-associations=Associazioni Utente Predefinite
default-value=Valore di difetto
default-values=Valori Predefiniti
default=Default
define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Definisci i permessi su una risorsa che appartiene al portlet {0}.
define-permissions=Definisci i Permessi
define-the-behavior-of-this-search=Definisci il comportamento di questa ricerca.
defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=La definizione dei permessi per questa risorsa non \u00e8 disponibile per questo tipo di ruolo.
definition-id=ID della Definizione
definition-name=Nome della Definizione
definition-of-terms=Definizione dei termini
definition-version=Versione della Definizione
definition=Definizione
definitions=Definizioni
delete-category=Elimina Categoria
delete-data=Elimina Dati
delete-document=Elimina Documento
delete-entry=Elimina Elemento
delete-folder=Elimina Cartella
delete-image=Elimina Immagine
delete-missing-layouts-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, tutti i layout in questa comunit\u00e0 che non sono presenti nel file LAR di importazione saranno eliminate.
delete-missing-layouts=Elimina i layout mancanti
delete-page=Elimina Pagina
delete-portlet-data-before-importing=Elimina i dati del portlet prima dell'importazione.
delete-portlet-data-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, tutti i dati generati dai portlet saranno eliminati prima del processo d'importazione. Fa' attenzione, alcuni portlet in altri pagine possono far riferimento a questi dati.
delete-row=Cancella riga
delete-tag-set=Cancella Tag Set
delete-vocabulary=Elimina il Vocabolario
delete=Elimina
deleted-user=Utente Eliminato
deleting-messages=Eliminazione messaggi...
denied=Negato
denotes-a-system-group=Indica un gruppo di sistema
denotes-a-system-role=Indica un ruolo di sistema
deny=Nega
deploy-directory=Deploy della Cartella
deploy=Deploy
descending=Discendente
describe-proposal=Descrivi la Proposta
description=Descrizione
design=Design
desktop=Desktop
dest-directory=Cartella di Destinazione
destination-address=Indirizzo di Destinazione
destination-input-enabled=Input della Destinazione abilitato
details=Dettagli
developer=Sviluppatore
dictionary=Vocabolario
diff=Differenza
diffs=Differenze
dinner=Pranzo
direct-download-url=URL per il download diretto
direct-download=Download diretto
direct-install=Installazione Diretta
directions-address=Indirizzo delle Direzioni
directions-input-enabled=Input delle Direzioni Abilitato
directory=Cartella
disable-caching=Disabilita il caching
disable-forwarding=Disabilita l'inoltro
disable=Disabilita
disabled=Ha reso invalido
discard=Scarta
disclaimer=disclaimer
discount-type=Tipo di Sconto
discount=Sconto
display-date=Mostra Data
display-depth=Mostra Profondit\u00e0
display-of-live-session-data-is-disabled=La visualizzazione dei dati della sessione live \u00e8 disabilitata. Per abilitarla impostare le propriet\u00e0 del portale <b>{0}</b> a true.
display-order=Mostra Ordine
display-per-page=Visualizzazioni per Pagina
display-settings=Impostazioni di Visualizzazione
display-style=Stile di Visualizzazione
display-time=Tempo di Visualizzazione
display-url=Visualizza URL
display=Visualizzazione
displayed-content-must-contain-the-following-tags=Il contenuto visualizzato deve contenere i seguenti tag.
displayed-content-must-not-contain-the-following-tags=Il contenuto visualizzato NON deve contenere i seguenti tag.
displaying-content=Contenuto visualizzato
distribution-scope=Ambito di Distribuzione
dns-lookup=DNS Lookup
do-not-repeat-this-event=Non ripetere questo evento.
do-not-repeat=Non Ripetere
do-not-send-a-reminder=Non inviare il promemoria
document-conversion=Conversione del documento
document-extensions-does-not-match=Le estensioni del documento non coincidono.
document-library=Biblioteca del Documento
document-name=Nome del documento
document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=I nomi dei documenti devono terminare con una delle seguenti estensioni:
document-path=Persorso del Documento
document-profile=Profilo del Documento
document-properties=Propriet\u00e0 del documento
document=Documento
documents-home=Home Documenti 
documents-listing=Lista Documenti
documents-per-page=Documenti per Pagina
documents-require-at-least-one-read-role=I documenti richiedono almeno un ruolo di lettura.
documents-require-at-least-one-write-role=I documenti richiedono almeno uno ruolo di scrittura.
documents=Documenti
domain-controller=Controller di Dominio
domain=Dominio
done=Fatto
dotted-lines=Linee tratteggiate
down=Gi\u00f9
download-content=Scarica Contenuti
download-file=Scarica File
download-link=Scarica Link
download-links=Scarica Links
download-more=Carichi programmi oggetto pi\u00f9
download-page-url=URL della Pagina di Download
download-page=Pagina di Download
download-script=Scarica Script
download-template=Scarica Modelli
download-xsd=Scarica XML Schema Definition
download-xsl-template=Scarica modelli XSL
download=Download
downloading=Downloading
downloads=Download
draft-saved-at-x=Bozza salvata in {0}.
draft=Bozza
drafts=Bozze
drag-portlets-below-to-nest-them=Trascina i Portlet qui sotto per annidarli.
driving-directions=Direzioni di Guida
due-date=Data di Scadenza
duration=Durata
dutch=Olandese
dynamic=Dinamico
edit-assignments-for-community=Modifica le Assegnazioni per Comunit\u00e0
edit-assignments-for-location=Modifica le Assegnazioni per Sede
edit-assignments-for-organization=Modifica le Assegnazioni per Organizzazione
edit-assignments-for-password-policy=Modifica le Assegnazioni delle Politiche per Password
edit-assignments-for-role=Modifica le Assegnazioni per Ruolo
edit-assignments-for-user-group=Modifica le Assegnazioni per Gruppo di Utenti
edit-blog-entry=Pubblica l'entrata del blog
edit-blog=Modifica il Blog
edit-bookmark=Modifica il Segnalibro
edit-category-permissions=Pubblica i permessi di categoria
edit-category=Modifica la Categoria
edit-community-roles-for-user=Modifica i Ruoli di Comunit\u00e0 per Utente
edit-content=Modifica il Contenuto
edit-coupon=Modifica il Buono
edit-custom-attributes-for=Pubblica gli attributi personalizzati per
edit-document=Modifica il Documento
edit-entry-permissions=Pubblica i permessi dell'entrata
edit-entry=Modifica l'Elemento
edit-event=Pubblica l'evento
edit-firm=Modifica la Ditta
edit-folder=Modifica la Cartella
edit-group=Modifica il Gruppo
edit-groups-for-role=Modifica i Gruppi per Ruolo:
edit-groups-for-user=Modifica i Gruppi per Utente:
edit-groups=Modifica i Gruppi
edit-image=Modifica l'Immagine
edit-link=Modifica il Link
edit-list=Modifica la Lista
edit-location=Modifica la Sede
edit-message=Modifica il Messaggio
edit-node=Modifica il Nodo
edit-organization=Modifica l'Organizzazione
edit-page=Modifica la Pagina
edit-pages-for-community=Modifica le pagine per Comunit\u00e0
edit-pages-for-location=Modifica le pagine per Sede
edit-pages-for-organization=Modifica le pagine per Organizzazione
edit-pages-for-user-group=Modifica le pagine per Gruppo di Utenti
edit-pages-for-user=Modifica le pagine per Utente
edit-pages-priority=Modifica la priorit\u00e0 delle pagine
edit-pages=Modifica le Pagine
edit-permissions-for=Modifica i permessi per
edit-permissions=Modifica i Permessi
edit-preferences=Modifica le Preferenze
edit-private-page=Modifica la Pagina Privata
edit-product-entry=Modifica la voce del Prodotto
edit-product=Modifica il Prodotto
edit-profile=Modifica il Profilo
edit-project=Modifica il Progetto
edit-projects=Modifica i progetti
edit-public-page=Modifica la Pagina Pubblica
edit-question=Modifica la Domanda
edit-repository=Modifica il Repository
edit-requests-for-community=Modifica le richieste per Comunit\u00e0:
edit-role=Modifica il Ruolo
edit-roles-for-group=Modifica il Ruolo per Gruppi:
edit-roles-for-user=Modifica il Ruolo per Utenti:
edit-roles=Modifica i Ruoli
edit-script=Modifica gli Script
edit-settings-for-x-in-group=Modifica le impostazioni per {0} nel Gruppo:
edit-stock-quantity=Modifica disponibilit\u00e0
edit-structure=Modifica la Struttura
edit-tag-permissions=Pubblica il permesso della modifica
edit-tag-set-permissions=Modifica permessi Tag Set
edit-tag=Modifica il Tag
edit-task=Modifica l'Attivit\u00e0
edit-template=Modifica il modello
edit-topic=Modifica l'Argomento
edit-user=Modifica l'Utente
edit-users-for-group=Modifica gli Utenti per Gruppo:
edit-users-for-project=Modifica gli utenti per progetto:
edit-users-for-role=Modifica gli Utenti per Ruolo:
edit-users-for-task=Modifica gli Utenti per Attivit\u00e0:
edit-users=Modifca gli Utenti
edit-vocabulary-permissions=Pubblica i permessi di vocabolario
edit-web-content=Edita il Web Content
edit-wikis-for-group=Modifica Wiki per Gruppi:
edit-wikis=Modifica Wiki
edit-wsrp-local-preferences=Pubblica le preferenze locali
edit-wsrp-remote-preferences=Pubblica le preferenze a distanza
edit-xsd=Modifica Definizione dello Schema XML
edit-xsl-template=Modifica modello XSL
edit=Modifica
edit_guest=Modifica Guest
editor-type=Tipo di Editor
educational=Educazione
email-address-attribute=Attributo di email address
email-address=Indirizzo Email
email-addresses=Indirizzi Email
email-body=Corpo del Messaggio
email-entry=Email
email-from=Mittente
email-notifications=Notifiche Email
email-subject=Oggetto del Messaggio
email-subscription=Iscrizione via Email
email-to=Email A
email=Email
emails=Email
embedded-assets=Beni incastonati
embedded=Incorporato
emoticons=Emoticons
employee-id=ID Impiegato
empty-cart=Carrello Vuoto
empty-folder=Cartella vuota
empty-trash=Cestino vuoto
en_de=Dall'Inglese al Tedesco
en_es=Dall'Inglese allo Spagnolo
en_fr=Dall'Inglese al Francese
en_it=Dall'Inglese all'Italiano
en_ja=Dall'Inglese al Giapponese
en_ko=Dall'Inglese al Coreano
en_nl=Inglese al Danese
en_pt=Dall'Inglese al Portoghese
en_zh=Dall'Inglese al Cinese
en_zt=Inglese al cinese (Taiwan)
enable-comment-ratings=Abilita valutazioni di commento
enable-comments=Abilita Commenti
enable-flags=Permetta alle bandierine
enable-message-ratings=Abilita valutazioni del messaggio
enable-page-ratings=Permetta alle valutazioni della pagina
enable-print=Permetta alla stampa
enable-ratings=Abilita Valutazioni
enable-rss-subscription=Abilita l'iscrizione RSS
enable-tag-based-navigation-help=Se questo \u00e8 controllato e una modifica \u00e8 selezionata quando visualizza la pagina, quindi i beni con quella modifica saranno indicati anzich\u00e9 i beni che sono stati selezionati manualmente.
enable-tag-based-navigation=Permetta alla navigazione basata modifica
enabled=Abilitato
enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=L'abilitazione dell'integrazione di OpenOffice fornisce funzionalit\u00e0 di conversione del documento.
encryption-type=Tipo di Crittografia
end-at=Finisci A
end-by=Finisci entro
end-date=Data di Fine
end=Estremit\u00e0
english=Inglese
enrollment-url=URL di iscrizione
enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Inserisci uno spazio bianco per disabilitare l'inoltro della email.
enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Inserisci uno spazio bianco nell'indirizzo email di PayPal per disabilitare PayPal. Selezionare le carte di credito elencate per registrare i pagamenti con carta di credito. I pagamenti non saranno richiesti se PayPal \u00e8 disabilitato e non ci sono carte di credito elencate.
enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Inserisci un articolo della lista. Cliccare annulla o lasciarlo in bianco per terminare la lista.
enter-a-name-for-the-email-address=Inserisci un nome per l'indirizzo email.
enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Inserisci un indirizzo email di PayPal per spedire tutti i pagamenti a PayPal.
enter-a-title-for-the-address=Inserisci un titolo per l'indirizzo.
enter-again=Inserisci nuovamente
enter-an-address-for-the-image=Inserisci un indirizzo per l'immagine.
enter-an-address=Inserisci un indirizzo.
enter-an-email-address=Inserisci un indirizzo email.
enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Inserire i valori desiderati o lasciare vuoto per usare le impostazioni predefinite del portale.
enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Inserisci codice Javascript che ritorni vero o falso per convalidare il campo. Sono disponibili le seguenti variabili implicite.
enter-one-city-or-zip-code-per-line=Inserisci una citt\u00e0 o un CAP <b>per riga</b>.
enter-one-email-address-per-line=Inserisci un indirizzo email <b>per linea</b>.
enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Inserisci un numero ISBN <b>per riga</b> per aggiungere un libro. Ne puoi aggiungere fino a {0} alla volta.
enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Inserisci un mail host <b>per riga</b> per tutti i mail host aggiuntivi oltre a <i>{0}</i>.
enter-one-plugin-package-id-per-line=Inserisci un plugin package ID <b>per riga</b>.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Inserisci un ruolo <b>per riga</b>. Un utente deve appartenere a uno di questi ruoli per poter aggiungere questo plugin ad una pagina.
enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Inserisci un ruolo <b>per riga</b>. Un utente deve appartenere a uno di questi ruoli per poter aggiungere questo portlet ad una pagina.
enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Inserisci i nomi utente riservati (<b>uno per riga</b>).
enter-one-url-per-line=Inserisci un URL <b>per riga</b>.
enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Inserisci un indirizzo email <b>per riga</b>.
enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Inserisci il punteggio e il numero minimo di coppie di messaggi (<b>per riga</b>). Gli utenti saranno mostrati in base al numero dei messaggi.
enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Inserisci del testo qui sotto per restringere la lista dei tag.
enter-the-default-community-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Inserisci i nomi delle comunit\u00e0 (<b>uno per riga</b>) che saranno associate di default ai nuovi utenti creati.
enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Inserisci i nomi dei ruoli (<b>uno per riga</b>) che saranno associati di default ai nuovi utenti creati.
enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Inserisci i nomi dei gruppi utente (<b>uno per riga</b>) che saranno associati di default ai nuovi utenti creati.
enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Inserisci l'algoritmo di crittografia usato per le password memorizzate nel server LDAP.
enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Inserisci il friendly url che sar\u00e0 usato in entrambe le pagine pubblica e privata.
enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Inserisci il nome, l'immagine ed il livello di priorit\u00e0 in ordine discendente. Le discussioni con alta priorit\u00e0 sono visualizzate prima delle discussioni con priorit\u00e0 pi\u00f9 bassa. Il nome \u00e8 il nome visualizzato della priorit\u00e0. L'immagine \u00e8 l'immagine visualizzata della priorit\u00e0 e pu\u00f2 essere un'URL completa o un percorso relativo al tema.
enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Inserisci i virtual host pubblico e privato da mappare nelle rispettive friendly URL pubblica e privata.
enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Inserisci il filtro di ricerca che sar\u00e0 utilizzato per verificare la validit\u00e0 di un utente. I campi @company_id@, @email_address@ e @user_id@ sono sostituiti a runtime con i valori corretti.
enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Inserisci qui sotto la definizione del workflow in formato XML.
enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Inserisci fino a {0} indirizzi email di amici che vuoi invitare. Scrivi un indirizzo email per riga.
enter-your-custom-css=Inserisci il tuo CSS personalizzato.
enterprise-logo=Logo Aziendale
enterprise=Azienda
entire-message=Intero Messaggio
entries=Elementi
entry-information=Informazioni sull'Elemento
entry=Elemento
erase-the-current-date=Elimina la data corrente.
error=Errore
es_en=Dallo Spagnolo all'Inglese
estimated-duration=Durata Stimata
estimated-end-date=Data di Termine Stimata
europe=Europa
evaluate-holiday-request=Considera le feste
event-information=Informazioni sull'Evento
event-location=Ubicazione dell'Evento
event-reminder-email=Email Promemoria dell'Evento
event=Evento
events=Eventi
every-weekday=Ogni giorno feriale
every=Ogni
everyone=Tutto
everything=Tutto
exact-phrase=Frase Esatta
exclude-assets-with-0-views=Escludi le Risorse con 0 visualizzazioni
exclusive=Esclusivo
execute=Esegui
expand-all=Espandi Tutto
expert=Esperto
expiration-date=Data di Scadenza
expiration-enabled-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, l'utente deve cambiare la password dopo un certo periodo di tempo.
expiration-enabled=Scadenza Abilitata
expiration=Scadenza
expire=Fai Scadere
expired=Scaduto
export-calendar=Calendario dell'esportazione
export-data=Esporta Dati
export-date-range-help=Consenti all'intervallo della data di specificare un sottoinsieme dei dati da esportare. Tutti i dati saranno esportati, se creati o modificati alla data di inizio, oppure dopo di essa, e prima della data di termine.
export-enabled=Esportazione Abilitata
export-import-categories-help=Una volta selezionate, tutte le categorie saranno esportate o importate, mantenenti la loro gerarchia. Durante l'importazione, le categorie duplicate non saranno generate se una categoria con lo stesso nome gi\u00e0 esiste.
export-import-permissions-assigned-to-users-help=A seconda della granularit\u00e0 del sistema dei permessi, l'esportazione o l'importazione dei permessi dell'utente pu\u00f2 far aumentare significativamente il tempo di elaborazione. Non esportarli a meno che non sia assolutamente necessario.
export-import-permissions-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, i permessi assegnati alle pagine esportate e alle singole finestre dei portlet saranno inclusi.
export-import-portlet-permissions-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, i permessi assegnati alla finestra del portlet esportato saranno inclusi.
export-import-theme-help=Se \u00e8 stata selezionata l'esportazione, il tema del livello superiore e tutti i suoi file saranno inclusi nel file LAR creato. Se \u00e8 stata selezionata l'importazione, il tema sar\u00e0 installato e tutte le pagine saranno configurate per usarle.
export-import=Esporta / Importa
export-settings=Esporta Impostazioni
export-the-selected-data-to-the-community-of-a-remote-portal-or-to-another-community-in-the-same-portal=Esporta i dati selezionati nella comunit\u00e0 di un portale a remoto o in un'altra comunit\u00e0 nello stesso portale.
export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Esporta i dati selezionati nel file LAR assegnato.
export=Esporta
exporting=Esportazione
extend=Estendi
extension=Estensione
extranet=Extranet
facebook=Facebook
faceboook=Faceboook
fahrenheit=Grado Fahrenheit
failed-login-attempts=Tentativo di login fallito:
failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=Fallito il bind al server LDAP con i valori dati.
failed-to-create-consumer=Non riuscito a generare consumatore.
failed-to-get-registration-properties=Non riuscito ad ottenere le propriet\u00e0 di registro.
failed-to-install-remote-portlet=Non riuscito ad installare portlet a distanza.
failed-to-register-consumer=Non riuscito a registrare consumatore.
false=Falso
faq=FAQ
favorite-activity=Attivit\u00e0 Preferita
favorite-bible-verse=Versetto della Bibbia Preferito
favorite-food=Cibo Preferito
favorite-movie=Film Preferito
favorite-music=Musica Preferita
favorite-quote=Citazione Preferita
favorites=Segnalibri
fax-number=Numero di Fax
fax=Fax
fbml=FBML
featured-items=Articoli Descritti
featured=Caratterizzato
feed-image-alignment=Allineamento dell'immagine del Feed RSS
feed-item-content=Contenuto dell'articolo del Feed RSS
feed-type=Tipo di Feed
feed=Feed RSS
feedback=Feedback
feedbacks=Risposte
feeds=Feed RSS
feet=Piedi
female-voice=Voce Femminile
female=Femmina
field-name=Nome di campo
field=Campo
fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=I campi sono aggiunti se hai bisogno di distinguere gli elementi in base a criteri scelti dall'utente. Per esempio, se stai vendendo magliette, puoi aggiungere un campo con nome <i>Taglia</i> e i valori <i>S, M, L, XL</i>. Inserisci i valori in una lista delimitati da virgole
fields=Campi
file-list=Elenco dei File
file-location=Posizione del File
file-name=Nome del File
file-size-is-larger-than-x-megabytes=La dimensione del file \u00e8 maggiore di {0} megabyte.
file-size-was-not-specified-in-the-request=La dimensione del file non \u00e8 stata specificata nella richiesta.
file-type-is-invalid=Tipo di file non valido.
file-upload=Carica File
file-uploads=Uploads della lima
file=File
fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Riempi il modulo seguente per ottenere le direzioni di marcia per
filter-by-account=Filtro da Account
filter-by-organization=Filtro dall'Organization
filter-by-structure=Filtra per Struttura
filter-by-template=Filtra per Modello
filter-by-user-group=Filtro dal gruppo di utenti
filter-settings=Impostazioni Filtro
filter-web-content-list-by-structure-x=Filter web content list by structure {0}.
filters=Filtri
find-members=Membri trovati
find-potential-recipients-from-the-following=Trova potenziali destinatari dal seguente:
find=Trova
finished=Finito
firm-name=Nome Ditta
firms=Aziende
first-message=Primo Messaggio
first-name-attribute=Attributo di nome
first-name=Nome
first-thread=Prima Discussione
first=Primo
flag-this-page=Inbandieri questa pagina
flag=Bandierina
flags=Flags
flash-attributes=Attributi Flash
flash-variables=Variabili Flash
flat-amount=Importo Base
flat-view=Vista Piatta
folder-display-settings=Impostazioni di Visualizzazione Cartelle
folder-name=Nome Cartella
folder-path=Percorso della Cartella
folder=Cartella
folders-and-documents=Cartelle e documenti
folders-and-entries=Cartelle ed elementi
folders-and-images=Cartelle ed immagini
folders-listing=Lista delle Cartelle
folders-per-page=Cartelle per Pagina
folders=Cartelle
font-color=Colore del carattere
font-style=Stile del Carattere
font=Carattere
foot=Piede
footer-web-content=Footer Web Content
footnotes=Note a Pi\u00e8 di Pagina
for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Per esempio, se il virtual host pubblico \u00e8 <b>www.helloworld.com</b> e la friendly URL \u00e8 <b>/helloworld</b>, allora <b>{0}://www.helloworld.com</b> \u00e8 mappata in <b>{1}/helloworld</b>.
for-example-x=Per esempio, {0}.
forbidden=Proibito a
forgot-password=Password Dimenticata
form-and-presentation=Form e Presentazione
form-fields=Campi del Form
form-information=Informazioni sul Form
form-method=Metodo del Form
form=Form
format-script=Formatta lo Script
format-template=Formatta il Modello
format-xsl=Formatta XSL
format=Formato
formula=Formula
forums=Forums
forward-address=Indirizzo di Inoltro
forward=Inoltra
fourth=Quarto
fr_de=Dal Francese al Tedesco
fr_en=Dal Francese all'Inglese
framework-version=Versione del Framework
framework-versions=Versioni del Framework
free-memory=Memoria Libera
free-shipping=Spedizione gratuita
french=Francese
friday-abbreviation=V
friend-requested=Richiesta di amicizia inviata
friendly-url=Friendly URL
friends=Amici
from-this-location=Da questa posizione
from=Da
ftp=FTP
full-content=Contenuto Completo
full-image=Immagine Completa
full-name=Nome Completo
full-screen=Schermo Intero
full=Completo
future=Futuro
gadget=Gadget
gender=Sesso
general=Generale
generate-thread-dump=Genera il dump della discussione.
generate=Genera
gerah=Gerah
german=Tedesco
get-directions=Ottieni Direzioni
get-map=Ottieni Mappa
get-or-post=Ottenga o invii
get-password=Ottieni Password
get-quote=Ottieni Quotazione
get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Recupera da facebook la chiave API e l'URL della pagina canvas.
get=Ottenga
gifts=Regali
global-tags-are-injected-to-all-pages-that-you-visit=I tag globali sono inseriti in tutte le pagine che visiti. Sono usati per personalizzare il contenuto in modo che il contenuto taggato che ti interessa venga automaticamente richiamato per te.
global=Globale
go-to-category=Vai alla categoria
go-to-folder=Vai alla cartella
go-to-paypal-and-set-up-ipn-to-post-to-x=Vai su PayPal e imposta l'IPN per scrivere a {0}.
go-to-the-latest-version=Vai all'ultima versione.
go=Vai
google-analytics-id=Google Analytics ID
google-gadget-url=URL del dispositivo del Google
google-gadget=Dispositivo del Google
google-license=Licenza di Google
googles-spelling-suggestion-for=Lo spelling suggerito da Google per {0} \u00e8 {1}.
government=Governo
grace-limit-help=Determina il numero di volte che l'utente pu\u00f2 effettuare il login una volta che la sua password \u00e8 scaduta, prima che sia obbligato a scegliere un nuova password.
grace-limit=Limite Accessi
graduation=Titolo
greeting=Messaggio di Benvenuto
group-by-tags-within-tags-set=Gruppo da Tags all'interno delle modifiche regolate
group-id=ID Gruppo
group-import-search-filter=Filtro di Ricerca per l'Importazione del Gruppo
group-mapping=Tracciato del Gruppo
group-name=Nome del Gruppo
group=Gruppo
groups-and-roles=Gruppi e ruoli
groups-dn=Gruppi DN
groups=Gruppi
guest-preferences=Preferenze dell'utente guest
guest=Guest
guestbook=Libro degli Ospiti
half-banner=Half Banner
handbreath=Handbreath
handling-of-form-data=Handling dei dati del form
hangman-word-list=Lista di Parole per l'Impiccato
hangman=Impiccato
happy-hour=Happy Hour
harmful-dangerous-acts=Leggi pericolose nocive
hateful-or-abusive-content=Soddisfare odioso o abusivo
header-background=Sfondo dell'Intestazione
header-border=Bordo dell'Intestazione
header-text=Testo dell'Intestazione
header-web-content=Intestazione Web Content
header=Intestazione
headers=Intestazioni
hectare=Ettaro
height=Altezza
help=Help
helpful=Utile
hi-x-you-are-impersonating-the-guest-user=Ciao {0}. Stai impersonando l'utente guest.
hi-x-you-are-impersonating-x=Ciao {0}. Stai impersonando {1}.
hidden-variables=Variabili Nascoste
hidden=Nascosta
hide-activities=Nascondi Attivit\u00e0
hide-assign-reviewers=Nascondi Assegna Revisori
hide-image=Nascondi Immagine
hide-instances-that-have-already-ended=Nascondi le istanze che si sono gi\u00e0 concluse
hide-remote-export-options=Nascondi le Opzioni di esportazione remota
hide-syntax-help=Nascondi l'Aiuto sulla Sintassi
hide-tasks-that-have-already-ended=Nascondi le attivit\u00e0 che si sono gi\u00e0 concluse
hide=Nascondi
high=Alta
highest=Il pi\u00f9 alto
hint-for-narrow-portlet=N
hint-for-wide-portlet=W
historical-charts=Statistiche
history-count-help=Definisce il numero di password precedenti da mantenere nella cronologia.
history-count=Conteggio Cronologia
history-enabled-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, il portale mantiene una cronologia delle precedenti password dell'utente e impedisce il riuso di una vecchia password.
history-enabled=Cronologia Abilitata
history=Storia
holiday=Festivit\u00e0
home-address=Indirizzo di casa
home-phone=Telefono di casa
home-url-help=Questa \u00e8 la Home Page del portale. Per esempio, se volete http://localhost:8080/web/guest/home come Home Page, inserite nel box sottostante /web/guest/home.
home-url=Home URL
home=Home
hook-plugin=Hook plugin
hook-plugins=Hook plugins
horizontal-bar=Barra Orizzontale
horizontal-separator=Separatore Orizzontale
horizontal=Orizzontale
host=Host
hot-deploy=Hot Deploy
hour=Ora
hourly=Ogni Ora
hours-of-operation=Ore di lavoro
hours=Ore
hover-link=Collegamento Selezionato
how-do-users-authenticate=Come si autenticano gli utenti?
html-attributes=Attributi HTML
html-format=Formato HTML
html-title=Titolo dell'HTML
html=HTML
http-method=Metodo del HTTP
hungarian=Ungherese
hyperlink=Hyperlink
i-agree=Sono d'accordo
i-disagree=Non sono d'accordo
icelandic=Islandese
icon=Icona
icq=ICQ
id=ID
identification=Identificazione
identity=Identit\u00e0
if-a-user-id-does-not-exist,-then-use-my-user-id=Se lo User ID non esiste, usa il mio User ID.
if-the-discount-type-is-free-shipping,-then-shipping-charges-are-subtracted-from-the-order=Se il tipo di sconto \u00e8 <i>Spedizione Gratuita</i>, allora il costo della spedizione \u00e8 sottratto dall'ordine. Se lo sconto \u00e8 del tipo <i>Esente da Imposte</i>, allora le imposte sono sottratte dall'ordine.
if-the-user-is-valid-and-the-user-exists-in-the-ldap-server-but-not-in-liferay=Se l'utente \u00e8 valido e l'utente esiste nel server LDAP ma non in Liferay, l'utente sar\u00e0 sincronizzato dal server LDAP a Liferay. Sotto \u00e8 riportata una mappatura degli attributi di Liferay con l'attributo usato da LDAP per popolare il campo di Liferay.
if-you-are-not-x-logout-and-try-again=Se tu non sei {0}, effettua il logout e riprova.
iframe=IFrame
ignore-all-updates=Ignora Tutti gli Aggiornamenti
ignore=Ignora
igoogle=iGoogle
image-gallery=Galleria delle Immagini
image-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=I nomi delle immagini devono terminare con una delle seguenti estensioni:
image-position-from-the-left=Posizione Immagine Da Sinistra
image-position-from-the-top=Posizione Immagine Da Sopra
image-search-key=Chiave di Ricerca Immagine
image=Immagine
images-file=File di immagini
images=Immagini
imap=IMAP
impersonate-user=Impersona Utente
impersonate=Impersona
import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Importa un file LAR per sovrascrivere i dati selezionati.
import-cas-users-from-ldap-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, gli utenti autenticati da CAS che non esistono nel portale saranno importati da LDAP. LDAP dev'essere abilitato.
import-cas-users-from-ldap=Importa da LDAP
import-data-strategy-copy-as-new-help=Tutti i dati e i contenuti all'interno del LAR importato saranno creati come nuovi elementi all'interno della Comunit\u00e0 corrente ogni volta che il LAR sar\u00e0 importato.
import-data-strategy-mirror-help=Tutti i dati e i contenuti all'interno del LAR importato saranno creati la prima volta come nuovi elementi, mantenendo un riferimento al file sorgente. Le importazioni successive dallo stesso file sorgente aggiorneranno gli elementi invece crearne di nuovi.
import-enabled=Importazione Abilitata
import-export=Importa / Esporta
import-from-within-the-target-community-can-cause-conflicts=L'importazione dall'interno della stessa Comunit\u00e0 pu\u00f2 causare dei conflitti. Usa invece, per cortesia, il portlet delle Comunit\u00e0 da un'altra Comunit\u00e0.
import-interval=Intervallo di Importazione
import-on-startup-enabled=Importazione all'Avvio Abilitata
import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Importa soltanto l'ultima versione e non la cronologia completa.
import-pages=Importa le Pagine
import-search-filter=Importa Filtri di Ricerca
import-settings=Importa le Impostazioni
import-siteminder-users-from-ldap-help=Se questo \u00e8 controllato, quindi gli utenti hanno autenticato da SiteMinder che non esistono nel portale saranno importati da LDAP. LDAP deve essere permesso a.
import-siteminder-users-from-ldap=Importazione da LDAP
import-wiki-images-help=Invia un file ZIP delle immagini da importare. Puoi comprimere la cartella delle immagini di MediaWiki direttamente (a volte \u00e8 denominato "upload"). Se fai cos\u00ec, \u00e8 bene rimuovere le cartelle denominate "archive", "temp" e "thumbs" per ridurre la dimenzione del file ZIP, poich\u00e9 esse saranno ignorate.
import-wiki-pages-help=Invia un file XML esportato da MediaWiki attraverso la pagina "Special:Export" (vedi "Special pages" nel toolbox menu).
import-wiki-users-help=Invia un file CSV con gli indirizzi email degli utenti da abbinare a quelli nel portale. Il file dovrebbe avere due colonne: lo user name e l'indirizzo email. Questo file pu\u00f2 essere ottenuto dal Database di MediaWiki usando direttamente il linguaggio SQL.
import=Importa
important=Importante
importing=Importazione
in-progress=In Corso
in-stock=Disponibile
in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=Nel caso in cui un cliente completi un ordine che contiene articoli di molti fornitori, il cliente ricever\u00e0 una normale email di conferma, ogni fornitore ricever\u00e0 un'email di conferma con il sottoinsieme degli articoli che appartengono a quel fornitore e tutti gli Shopping Administrators riceveranno le copie delle email che il cliente ed i fornitori ricevono.
inactive-user=Utente Inattivo
inactive=Inattivo
inband-registration=Registro Inband
inband=Inband
inch=Pollice
include-all-children-pages=Includi tutte le Pagine collegate.
include-all-descendent-pages=Includi tutte le pagine discendenti.
include-ancestor-pages-if-necessary=Includi le pagine dell'antenato, se necessario.
include-artifact-in-repository=Includi il manufatto nel repository
include-original-text=Includi il Testo Originale
include-root-in-tree=Comprenda la radice in albero
include-tags-specified-in-the-url=Includere i tags specificati nel URL?
include=Includi
included-layouts=Layouts Inclusi
incoming-imap-server=Server IMAP per la ricezione
incoming-links=Collegamenti per la ricezione
incoming-pop-server=Server POP per la ricezione
incoming-port=Porta per la ricezione
incoming=Ricevuto
increment-version-on-save=Incrementa la versione ad ogni salvataggio
increment-version=Incrementa Versione
indefinite=Indefinito
indent=Rientranza
indexed=Indicizzato
indexes=Indici
industry=Industria
infringes-my-rights=Infrange i miei diritti
inherit=Eredita
initial-window-state=Stato iniziale della finestra
initiate-process=Inizia Processo
insert-custom-css-that-will-loaded-after-the-theme=Inserisci il codice CSS personalizzato che sar\u00e0 caricato dopo il tema.
inserted-in=Inserito in
install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Installi e configuri la citt\u00e0 di Maxmind GeoIP o la citt\u00e0 di GeoLite per permettere a questo portlet.
install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=Installi e configuri il portlet del IP Geocoder per permettere a questo portlet.
install-more-applications=Installa altre applicazioni
install-more-layout-templates=Installa altri Modelli di Layout
install-more-plugins=Installa altri Plugins
install-more-portlets=Installa altri Portlet
install-more-themes=Installa Altri Temi
install-more=Installi pi\u00f9
install-plugins=Installa Plugin
install-portlet=Installa Portlet
install-status=Stato dell'Installazione
install=Installa
installation-in-process=Installazione in corso
installed-version=Versione Installata
instance-id=ID dell'Istanza
instance=Instanza
instances=Istanze
instant-messenger-ids=ID dell'Instant Messenger
instant-messenger=Instant Messenger
insurance-calculation=Calcolo Assicurazione
insurance=Assicurazione
interest-paid=Interesse Pagato
interest-rate=Tasso di Interesse
intermediate=Intermedio
internal-server-error=Errore Interno del Server
interval=Intervallo
interview=Intervista
invite-by-email=Inviti da Email
invite-friends=Invita Amici
invite-members=Inviti i membri
invoice=Fattura
irc=IRC
is-temporarily-unavailable={0} \u00e8 temporaneamente non disponibile.
is-this-template-attached-to-a-structure=Questo modello \u00e8 collegato ad una struttura?
isbn=ISBN
it_en=Dall'Italiano all'Inglese
italian=Italiano
italic=Corsivo
item-description=Descrizione dell'Elemento
item-information=Informazioni sull'Elemento
item-name=Nome dell'Elemento
item-total=Totale dell'Elemento
item=Elemento
items-per-page=Articoli per pagina
items=Elementi
ja_en=Dal Giapponese all'Inglese
jaas-is-not-configured-properly=JAAS non \u00e8 configurato in modo appropriato.
jabber=Jabber
javascript-1=Javascript 1
javascript-2=Javascript 2
javascript-3=Javascript 3
javascript=Javascript
jboss-prefix=Prefisso di JBoss
jira-login=Login di JIRA
job-application=Job Application
job-class=Job Class
job-title=Job Title
join-community=Unisca la Comunit\u00e0
join-date=Data di Iscrizione
join-organization=Iscriviti all'organizzazione
join-room=Entra nella Stanza
join=Partecipa
joined=Iscritto
journal-feed-target-layout-friendly-url-help=Inserisci il friendly URL di una pagina verso la quale il feed invier\u00e0 i feed non elencati. Il feed invier\u00e0 soltanto le pagine all'interno della Comunit\u00e0 a cui questo URL appartiene.
journal-feed-target-portlet-id-help=Se vuoi, specifica l'ID del portlet del Contenuto del Journal sulla pagina di interesse in cui gli articoli non elencati saranno visualizzati. Il portlet deve esistere o il contenuto non sar\u00e0 visualizzato.
journal-template-cacheable-help=Deseleziona soltanto se sviluppi modelli che usano 'request handling', CMS query API o altre caratteristiche dinamiche.
junk-mail=Posta Indesiderata
justify-center=Giustifica al Centro
justify-left=Giustifica a Sinistra
justify-right=Giustifica a Destra
key-generator=Generatore chiave
key=Chiave
keywords=Parole Chiave
kill-session=Chiudi Sessione
kilogram=Chilogrammo
kilometer=Chilometro
ko_en=Dal Coreano all'Inglese
korean=Coreano
language-type=Tipo di Lingua
language=Lingua
languages=Lingue
large-image-url=URL dell'Immagine Grande
large-image=Immagine Grande
large-rectangle=Rettangolo Grande
larger=Pi\u00f9 Grande
laser=Laser
last-changed-by=Cambiato per ultimo da
last-checked=Controllato per ultimo da
last-login=Ultimo Login:
last-message=Ultimo Messaggio
last-modified=Ultima modifica
last-name-attribute=Attributo di cognome
last-name=Cognome
last-post-date=Data Ultimo Messaggio
last-post=Ultimo Messaggio
last-request=Ultima Richiesta
last-thread=Ultima Discussione
last-trade=Ultima Compravendita
last-update-date=Data Ultimo Aggiornamento
last-vote-date=Data Ultimo Voto
last-week=Ultima Settimana
last-x-structures=Ultime {0} Strutture
last-x-templates=Ultimi {0} Modelli
last-x-web-content=Last {0} Web Content
last=Ultimo
latest-version=Ultima Versione
latest-version-author=Ultimo revisore
latin=Latino
launch-editor=Avvia Editor
launch=Avvia
layer-type=Tipo di Layer
layout-template-plugin=Plugin del modello di Layout
layout-template-plugins=Plugins del modello di Layout
layout-template=Modello di Layout
layout-templates=Modelli di Layout
layout.types.article=Articolo
layout.types.control_panel=Pannello di controllo
layout.types.embedded=Incorporato
layout.types.link_to_layout=Collegamento alla Pagina
layout.types.panel=Pannello
layout.types.portlet=Portlet
layout.types.url=URL
layout=Layout
layouts=Layout
ldap=LDAP
leaderboard=Leaderboard
learn-more=Per scoprine di pi\u00f9
leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Lasciare una copia del messaggio inoltrato?
leave-community=Lasci la Comunit\u00e0
leave-edit-preferences=Esci da Modifica Preferenze
leave-organization=Esci l'organizzazione
leave-the-user-name-and-password-fields-blank-to-use-your-current-login-information=* Lascia in bianco i campi nome utente e password per usare le informazioni di login correnti.
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Lascia questo spazio in bianco se il coupon non concide con l'SKU dell'articolo.
leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Lascia questo spazio in bianco se il coupon non concide con le categorie padre dell'articolo.
leave=Esci
left=Sinistra
legal-id=ID Legale
legal-name=Nome Legale
legal-type=Tipo Legale
legend=Legenda
length=Lunghezza
less-options=Meno Opzioni
letter-spacing=Spaziatura Lettere
level=Livello
license-key=Chiave dell'autorizzazione
license=Licenza
licenses=Licenze
liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay non \u00e8 riuscito a connettersi al server LDAP. Controlla, per cortesia, prego la tua configurazione e assicurati che il server LDAP stia funzionando.
liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay si \u00e8 collegato con successo al server LDAP.
liferay-versions=Versioni di Liferay
liferay=Liferay
lifetime=Corso della vita
limits=Limiti
line-height=Altezza Linea
line=Linea
link-portlet-urls-to-page=Collega l'URL del portlet alla pagina
link-to-layout=Collega alla Pagina
link=Collegamento
links=Collegamenti
list-all=Elenca Tutti
list-name=Nome della lista:
list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=L'elenco dei plugins \u00e8 stato aggiornato l'ultima volta il {0}.
list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Elenco degli utenti con il permesso di eseguire l'azione
lists=Elenchi
live-session=Sessione Attiva
live-sessions=Sessioni Attive
live=Live
loading-accounts=Caricamento Profili...
loading-folders=Caricamento Cartelle...
loading-message=Caricamento Messaggio...
loading-messages=Caricamento Messaggi...
loan-amount=Ammontare del Prestito
locale=Locale
localized-language=Lingua attiva
localized=Lingua
location-profile=Profilo della Sede
location=Sede
locations=Sedi
lock=Blocco
locked=Bloccato
lockout-duration-help=Determina per quanto tempo l'account dell'utente rimarr\u00e0 bloccato.
lockout-duration=Durata del Blocco
lockout-enabled-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, l'utente pu\u00f2 tentare il login un certo numero di volte prima che il suo account sia bloccato.
lockout-enabled=Blocco Abilitato
lockout=Blocco
log-levels=Livelli di Log
login-url=URL del Login
login=Login
logo=Logo
logout-url=URL del Logout
long-description=Descrizione Lunga
long-text=Testo Lungo
look-and-feel=Aspetto Grafico
lookup=Cerca
low=Basso
lower-case-letters=Lettere Minuscole
lunch=Pranzo
mac-addresses=Indirizzi del MACKINTOSH
mail-display-settings=Impostazione di Visualizzazione Mail
mail-domain=Dominio
mail-host-names=Nomi Mail Host
mail=Posta
mailing-list=Elenco di indirizzi
mailing=Mailing
main-configuration=Configurazione principale
main-fields=Campi Principali
main-profile=Profilo Principale
maintenance-alert=Allarme di Manutenzione
make-x-my-start-page=Imposta {0} come mia pagina iniziale!
male-voice=Voce Maschile
male=Maschio
manage-children=Gestisci Figli
manage-entries=Gestisci gli Elementi
manage-list=Gestisci Lista
manage-nodes=Gestisci i Nodi
manage-pages=Gestisci le Pagine
manage-task=Gestisci le Attivit\u00e0
manage-top-private-pages-for=Gestisci le pagine private iniziali per
manage-top-public-pages-for=Gestisci le pagine pubbliche iniziali per
manage-wikis=Controlli Wiki
manage=Gestisci
manual=Manuale
manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Specifichi manualmente le propriet\u00e0 supplementari di JavaMail per ignorare la configurazione di cui sopra.
maori=Maori
map-address=Mappa Indirizzo
map-input-enabled=Input sulla Mappa Abilitato
map-new-location=Mappa Nuova Sede
maps-and-directions=Mappe e Direzioni
margin-and-padding=Margine e Padding
mark-as-a-question=Contrassegna come una domanda
mark-as-an-answer=Contrassegno come una risposta
mark-as-read=Contrassegna come letto
mark-as-unread=Contrassegna come non letto
marking-messages-as-read=Contrassegno dei messaggi come letti...
marking-messages-as-unread=Contrassegno dei messaggi come non letti...
mass=Massa
match-whole-words=Trova Parole Intere
match-x-of-the-following-fields=Confronta {0} seguenti campi:
max-attendees=Numero massimo partecipanti
max-qty=Qt\u00e0 Max
maximize-links=Ingrandisci Collegamenti
maximize=Ingrandisci
maximized=Ingrandita
maximum-age-help=Definisce per quanto tempo la password rimane valida prima che sia necessario cambiarla.
maximum-age=Durata massima
maximum-bloggers-to-display=Numero massimo di bloggers da visualizzare
maximum-failure-help=Determina il massimo numero di volte che un utente pu\u00f2 provare il login con la password sbagliata.
maximum-failure=Numero massimo di tentativi falliti
maximum-file-size=Formato di lima massimo
maximum-items-to-display=Numero massimo di elementi da visualizzare
maximum-memory=Memoria Massima
maximum-thumbnail-dimensions=Dimensioni massime di Thumbnail
maximum-thumbnail-height=Altezza massima di Thumbnail
maximum-thumbnail-width=Larghezza massima di Thumbnail
maximum=Massimo
maybe-attending=Forse in attesa
maybe=Forse
me=Me
medium-image-url=URL dell'immagine media
medium-image=Immagine Media
medium-rectangle=Rettangolo Medio
medium=Medio
meeting=Meeting
members-to-invite=Membri da invitare
members=Membri
membership-requested=\u00c8 richiesta l'iscrizione come membro
memory=Memoria
merge-data=Unisci i Dati
merge-guest-public-pages=Unisci Pagine Pubbliche dell'Ospite
merge-pages=Unisci Pagine
merge-with-parent-category=Unisci con la categoria genitore
merge-with-parent-folder=Unisci con la cartella superiore
message-added-email=Email di Messaggio Aggiunto
message-boards-message-anonymous-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, questo messaggio sar\u00e0 inviato anonimo.
message-boards-message-question-help=Se l'opzione \u00e8 selezionata, le risposte successive a questo messaggio possono essere contrassegnate come risposta.
message-headers=Intestazioni del Messaggio
message-list=Lista dei Messaggi
message-recipients-limit=Limite di destinatari del messaggio
message-thread=Sequenza messaggi
message-updated-email=Email di Messaggio Aggiornato
message=Messaggio
messages-have-been-deleted=I messaggi sono stati eliminati.
messages-per-inbox-preview=Messaggi per l'anteprima della Posta in Arrivo
messages-per-page=Messaggi per Pagina
messages=Messaggi
meta-description=Meta-descrizione
meta-keywords=Meta-keywords
meta-robots=Meta-robots
meta-tags=Meta-tags
meter=Metro
method=Metodo
microsoft-outlook-csv-file=Microsoft Outlook (.CSV file)
microsoft-outlook=Microsoft Outlook:
middle-name=Secondo Nome
mile=Miglio
millimeter=Millimetro
min-qty=Qta min
mina=Mina
minesweeper=Campo Minato
minimize=Minimizza
minimized=Minimizzato
minimum-age-help=Definisce per quanto tempo l'utente deve attendere prima di poter cambiare un'altra volta la password.
minimum-age=Durata minima
minimum-length-help=Definisce la lunghezza minima della password dell'utente.
minimum-length=Lunghezza minima
minimum-order=Ordine minimo
ministries-and-gifts=Ministeri e Donazioni
ministries=Ministeri
minute=Minuto
minutes=Minuti
mirror=Specchio
miscellaneous=Varie
mm-dd-yyyy=(mm/dd/yyyy)
mobile-devices=Dispositivi Mobili
mobile-phone=Telefono Mobile
models=Modelli
modified-date=Data Ultima Modifica
modified=Modificato
modify-layout=Modifica Layout
module-id=ID Modulo
monday-abbreviation=L
monitoring=Monitoraggio
month-abbreviation=m
month-s=Mese(i)
month=Mese
monthly-payment=Rata Mensile
monthly=Mensilmente
months=Mesi
more-actions=Altre azioni
more-information-about-liferay-is-available-at=Maggiori informazioni su Liferay sono disponibili all'indirizzo {0}http://www.liferay.com{1}.
more-options=Altre opzioni
more=Altri
move-column=Sposta la Colonna
move-page=Sposta la Pagina
move-thread=Sposta la Discussione
move-to=Sposta
move=Sposta
movie=Film
msn=MSN
multi-selection-list=Lista Multi-Selezione
must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Le quantit\u00e0 del carrello devono essere un multiplo della quantit\u00e0 minima dell'articolo?
my-account=Il Mio Account
my-addresses=I Miei Indirizzi
my-blog=Il Mio Blog
my-commits=I Miei commits
my-communities=Le Mie Comunit\u00e0
my-community=La Mia Comunit\u00e0
my-documents=I Miei Documenti
my-entries=I Miei Preferiti
my-friends=I miei amici
my-home=La mia Home
my-images=Le Mie Immagini
my-meetups=Il mio Meetups
my-organization=La Mia Organizzazione
my-places=I Miei Siti
my-posts=I Miei Messaggi
my-products=I Miei Prodotti
my-profile=Il Mio Profilo
my-sites=I miei siti
my-subscriptions=Le Mie Iscrizioni
my-tasks=Le Mie Attivit\u00e0
my-wall-to-wall-with-x=My Wall-to-Wall with {0}
my-workflows=I Miei Workflows
myspace=MySpace
n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n) indica portlet stretti e (w) indica portlet larghi
name=Nome
narrow-column=Colonna Stretta
narrow=Stretto
navigation-style=Stile di Navigazione
nested-children=figli annidati
net-event=Evento di Rete
netvibes-widget-url=URL del Widget di Netvibes
netvibes=Netvibes
never-auto-expire=Senza Scadenza Automatica
never-expire=Senza Scadenza
never-review=Senza Revisione
never=Mai
new-email-address=Nuovo email address
new-event=Nuovo Evento
new-friendly-url=Nuova Friendly URL
new-game=Nuova Partita
new-id=Nuovo ID
new-mail-notification=Nuova Mail di Notifica
new-name=Nuovo Nome
new-over-total=Nuovo/Totale
new-page-name=Nuovo Nome della Pagina
new-page=Nuova Pagina
new-parent=Nuovo genitore
new-password=Nuova password
new-title=Nuovo Titolo
new=Nuovo
newer=Pi\u00f9 nuovo
newest=Il pi\u00f9 nuovo
news-selections=Selezione Notizie
news=Notizie
next-message=Messaggio Successivo
next-month=Il Mese Prossimo
next-page=Pagina Seguente
next-thread=Discussione Successiva
next-year=L'Anno Prossimo
next=Successivo
nickname=Nickname
nl_en=Dall'Olandese all'Inglese
no-activities-were-found=Non \u00e8 stata trovata alcuna attivit\u00e0.
no-alfresco-content-was-found=Nessun contenuto di alfresco trovato.
no-assets-selected=Nessun risorsa selezionata.
no-banner=Nessun Banner
no-categories-found=Nessuna categoria ha trovato.
no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Non sono state trovate coppie citt\u00e0/stato con il CAP indicato
no-communities-were-found=Nessun sito trovato.
no-coupons-were-found=Nessun buono trovato.
no-custom-attributes-are-defined-for-x=No custom attributes are defined for <i>{0}</i>.
no-data-migration-processes-are-available=Non ci sono processi di espansione di dati disponibili.
no-definitions-were-found=Nessuna definizione trovata.
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Non \u00e8 stato trovato nessun documento con le parole chiave indicate: {0}.
no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Non \u00e8 stato trovato nessun documento con le parole chiave indicate:
no-download=Nessun Download
no-due-date=Nessuna Data di Scadenza
no-end-date=Nessuna data di termine
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Non \u00e8 stato trovato alcun elemento con le parole chiave indicate: {0}.
no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Non \u00e8 stato trovato alcun elemento con le parole chiave indicate:
no-entries-were-found=Nessun elemento \u00e8 stato trovato.
no-feeds-were-found=Nessun feed RSS trovato.
no-groups-were-found=Nessun gruppo trovato.
no-hook-plugins-were-found=Nessun collegamento del gancio \u00e8 stato trovato.
no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Non \u00e8 stata trovata alcuna informazione associata al simbolo indicato <b>{0}</b>.
no-instances-were-found=Nessun istanza trovata.
no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Non \u00e8 stato trovato alcun elemento con le parole chiave indicate:
no-layout-template-plugins-were-found=Non \u00e8 stato trovato alcun plugin dei modelli di layout.
no-locations-were-found=Nessuna sede trovata.
no-messages-found=Nessun messaggio trovato.
no-messages-selected=Nessun messaggio selezionato.
no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Non \u00e8 stato trovato nessun messaggio con le parole chiave indicate: {0}.
no-orders-were-found=Nessun ordine trovato.
no-organizations-were-found=Nessuna organizzazione trovata.
no-pages-are-selected-for-export=Nessuna pagina \u00e8 selezionata per l'esportazione.
no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Non \u00e8 stata trovata nessuna pagina con le parole chiave indicate: {0}.
no-password-policies-were-found=Nessuna politica per le password trovata.
no-portlet-plugins-were-found=Non \u00e8 stato trovato alcun portlet plugin.
no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Non \u00e8 stato trovato alcun prodotto con le parole chiave indicate: {0}.
no-products-were-found=Nessun prodotto \u00e8 stato trovato.
no-proposals-were-found=Nessuna proposta \u00e8 stata trovata.
no-reason-specified=Nessun motivo Sspecified
no-requests-were-found=Nessuna richiesta \u00e8 stata trovata.
no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Non \u00e8 stato trovato alcun risultato con le parole chiave indicate: {0}.
no-reviewers-were-found=Nessun revisore \u00e8 stato trovato.
no-roles-were-found=Nessun ruolo trovato.
no-structures-were-found-that-matches-the-id=Non \u00e8 stata trovata alcuna struttura con l'ID indicato:
no-structures-were-found=Nessuna struttura trovata.
no-tags-found=Nessun tag trovato.
no-tasks-were-found=Nessuna attivit\u00e0 trovata.
no-templates-were-found-that-matches-the-id=Non \u00e8 stato trovato alcun modello con l'ID indicato:
no-templates-were-found=Nessun modello trovato.
no-theme-plugins-were-found=Nessun plugin di tema \u00e8 stato trovato.
no-user-groups-were-found=Nessun gruppo di utenti trovato.
no-users-were-found=Nessun utente trovato.
no-web-content-were-found=Nessun Web Content \u00e8 stato trovato.
no-web-plugins-were-found=Nessun web plugins \u00e8 stato trovato.
no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Non \u00e8 stato trovato alcun codice di avviamento postale con via, citt\u00e0 e stato indicati.
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Non \u00e8 stato trovato alcun codice di avviamento postale con citt\u00e0 e stato indicati
no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Non \u00e8 stato trovato alcun codice di avviamento postale con via, citt\u00e0 e stato indicati.
no=No
node-id=ID Nodo
node=Nodo
nodes-require-at-least-one-read-role=I nodi richiedono almeno un ruolo di lettura.
nodes-require-at-least-one-write-role=I nodi richiedono almeno un ruolo di scrittura.
nodes=Nodi
none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Nessuna delle organizzazioni regolari dell'utente ha sedi associate valide.
none=Nessuno
normal=Normale
norwegian=Norvegese
not-approved=Non approvato
not-attending=Non in assistenza
not-available=N/D
not-found=Non Trovato
not-installed-or-older-version-installed=Non Installato o Versione Scaduta
not-installed=Non Installato
not-required=Non richiesto
not-resolved=Non resolto
not-reviewed=Non revisionato
not-supported=Di sostegno
note=Nota
notes=Note
notify-by=Notifica da
notify-new-users=Notifica Nuovi Utenti
notify=Notifica
ntlm-enabled=NTLM Abilitato
ntlm=NTLM
num-of-categories=Numero di Categorie
num-of-documents=Numero di Documenti
num-of-downloads=Numero dei download
num-of-entries-per-feed=Numero di Elementi per Feed
num-of-entries=Numero di Elementi
num-of-expanded-entries-per-feed=# delle entrate ampliate per alimentazione
num-of-folders=Numero di Cartelle
num-of-hits=Numero di Visualizzazioni
num-of-images=Numero di Immagini
num-of-items-per-channel=Numero di Articoli per Canale
num-of-items=Numero di Articoli
num-of-pages=Numero di Pagine
num-of-participants=Numero di Partecipanti
num-of-posts=Numero di Messaggi
num-of-sub-folders=Numero di Sottocartelle
num-of-threads=Numero di Discussioni
num-of-topics=Numero di Argomenti
num-of-users=Numero di Utenti
num-of-views=Numero di Visualizzazioni
num-of-votes=Numero di Voti
number-of-columns=Numero di Colonne
number-of-minutes=Numero di Minuti
number-of-stages=Numero di fasi
number=Numero
numbers=Numeri
objects-to-export=Oggetti da Esportare
oem=OEM
of-every=di ogni
of=di
offering=Offerta
offerings=Offerti
ok=OK
old-entries=Vecchi Elementi
old-group-name-is-a-required-system-group=Il vecchio nome di gruppo \u00e8 un gruppo richiesto dal sistema.
old-name=Vecchio Nome
old-role-name-is-a-required-system-role=Il vecchio nome di ruolo \u00e8 un ruolo richiesto dal sistema.
older-version-installed=Versione Scaduta
older=Pi\u00f9 vecchio
oldest=Il pi\u00f9 vecchio
on-date=Alle
on-hold=In Attesa
on=Su
one-column=Una Colonna
one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Uno dei vostri campi contiene i caratteri non validi.
one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Una o pi\u00f9 organizzazioni sono associate con utenti disattivati. Vuoi procedere con l'eliminazione delle organizzazioni selezionate disassociando automaticamente gli utenti disattivati?
one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Una o pi\u00f9 modifiche contiene i caratteri non validi.
one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Uno o pi\u00f9 gruppi di utenti sono associati con gli utenti disattivati. Vuoi procedere con l'eliminazione dei gruppi di utenti selezionati disassociando automaticamente gli utenti disattivati?
online-friends-x=Amici Online {0}
online-now=Online Adesso
only-assign-permissions-to-me=Assegna i permessi soltanto a me
only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Mostri soltanto i risultati per il Web Content elencato in un portlet del Web Content portlet display.
only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Sono mostrati solo i modelli associati alla struttura {0}.
open-document=Apri Documento
open-entry=Apri Elemento
open-id=OpenID
open-sites=Siti Aperti
open-source=Apri Sorgente
open-sso=Apri SSO
open=Aperto
optional=Opzionale
options=Opzioni
or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Oppure ottieni direttamente il codice del Google Gadget ed incollalo qui sotto.
or=O
order-by-column=Ordina per Colonna
order-by-type=Tipo di Ordinamento
order-date=Data dell'Ordine
order-email=Email Ordine
order=Ordine
ordered-list=Lista Ordinata
orders=Ordini
organization-address=Indirizzo di organizzazione
organization-information=Informazioni di organizzazione
organization-or-community=Comunit\u00e0 o organizzazione
organization-phones=Telefoni di organizzazione
organization-profile=Profilo dell'Organizzazione
organization-roles=Ruoli dell'Organizzazione
organization=Organizzazione
organizations=Organizzazioni
orientation=Orientamento
original-text-indicator=Indicatore del Testo Originale
original=Originale
orphan-pages=Pagine Orfane
other-directory-server=Altri Directory Server
other-information=Altre Informazioni
other-languages=Altre lingue
other-licenses=Altre Licenze
other-members=Altri membri
other-reason=L'altro motivo
other-state=Altro Stato
other=Altro
out-of-stock=Esaurito
outband=Outband
outgoing-links=Collegamenti in Uscita
outgoing-port=Porta in Uscita
outgoing-smtp-server=Server SMTP di Uscita
outgoing=Uscente
outside-us=Fuori dagli Stati Uniti
overall-maximum-file-size=Formato di lima massimo generale
override-default-template=Sostituisci Modello Predefinito
owner=Proprietario
package=Pachetto
packages=Pacchetti
page-added-email=Email Pagina aggiunta
page-display-order=Ordine di visualizzazione delle Pagine
page-history=Cronologia della Pagina
page-icon=Icona della pagina
page-links=Collegamenti alla Pagina
page-name=Nome della Pagina
page-priority=Priorit\u00e0 della Pagina
page-settings=Impostazioni della Pagina
page-updated-email=Email Pagina aggiornata
page-url=URL della Pagina
page=Pagina
pager=Paginatore
pages-file=File delle pagine
pages-with-category-x=Pages with category <i>{0}</i>.
pages-with-tag-x=Pagine con il tag <i>{0}</i>.
pages=Pagine
pagination-type=Tipo di Paginazione
paint=Disegna
paragraph=Paragrafo
parent-at-level=Genitore al livello
parent-category=Categoria Genitore
parent-folder=Cartella superiore
parent-organization=Filiale di
parent-structure=Struttura del genitore
parent=Genitore
party=Festa
passage-comparison=Confronta Passaggio
passage-lookup=Ricerca Passaggio
password-changed-notification=Notifica Cambio di Password
password-expiration=Scadenza delle Password
password-history=Cronologia delle Password
password-policies=Politiche per le Password
password-policy=Politica per le Password
password-reminder=Domanda recupero password
password-reset-required=\u00c8 stato richiesto l'annullamento della password
password-sent-email=Password spedita via email
password-settings=Impostazioni per le Password
password-syntax-checking=Controllo di Sintassi per le Password
password=Password
past=Passato
paste-in-widget-code=Colla nel codice del widget.
path-and-file-name=Percorso e nome del file
pause=Pausa
payer-email-address=Indirizzo Email dell'Acquirente
payment-gross=Totale Pagamento
payment-settings=Impostazioni di Pagamento
paypal-email-address=Indirizzo Email di PayPal
paypal-order=Ordine PayPal
pending-for-review=In attesa di revisione
pending-requests=Richieste Pendenti
pending=Pending
percentage=Percentuale
performance=Prestazione
permanent-link-to-this-item=Collegamento permanente a questo articolo
permission-exclusive-to-members-of-current-location-and-community=Permesso esclusivo ai membri delle Sedi e delle Comunit\u00e0?
permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-communities=Permessi assegnati alle organizzazioni, ai gruppi di utenti, ai ruoli ed alle Comunit\u00e0
permissions-assigned-to-roles=Permessi assegnati ai ruoli
permissions-assigned-to-users=Permessi assegnati agli utenti
permissions=Permessi
person=Persona
personal-address=Indirizzo personale
personal-phones=Telefoni personali
personal=Personale
personalize-pages=Personalizza le Pagine
phone-number=Numero di Telefono
phone-numbers=Numeri di Telefono
phone-type=Tipo di Telefono
phone=Telefono
phones=Telefoni
pick-date=Scegli Data
pie=Grafico a Torta
pieces=Parti
pim=Pim
place=Posto
plain=Normale
play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Riproduci un suono quando ricevo un messaggio in una finestra nascosta.
play=Riproduci
please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Attendere prego. Questo processo potrebbe richiedere parecchi minuti.
please-be-patient-while-uploading-your-file=Attendere l'upload del file. Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
please-be-patient=Attendere prego. Questa operazione potrebbe richiedere alcuni minuti.
please-change-your-password=Cambia la password.
please-choose-a-reminder-query=Scelga prego una domanda di ricordo.
please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Scelgli per cortesia l'ambito delle pagine per pubblicare.
please-complete-all-fields=Completare tutti i campi.
please-complete-your-order={0}completa{1} il tuo ordine.
please-configure-a-valid-jira-database=Configuri prego una base di dati valida di JIRA.
please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Configuri prego questo portlet per renderlo visibile a tutti gli utenti.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Contatta l'amministratore perch\u00e9 non hai nessuna pagina configurata.
please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Contatta l'amministratore perch\u00e9 non hai nessun ruolo.
please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Metta in contatto con prego il coordinatore per assegnare i critici.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Contatta l'amministratore per configurare una licenza di Google.
please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Contatta l'amministratore per configurare un server di posta valido.
please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Metta in contatto con prego il coordinatore per configurare un'autorizzazione del Amazon.
please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Contatta l'amministratore per configurare questo portlet. Se sei l'amministratore, clicca su configura per configurarla.
please-email-all-questions-to=Spedire tutte le domande per email a {0}.
please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Assicurarsi che l'amministratore abbia configurato una licenza di Google.
please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Inserisci per cortesia un URL della pagina di download o un URL per il download diretto.
please-enter-a-file-with-a-valid-file-size=Inserisci un file con dimensioni valide.
please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Inserisci un friendly URL che cominci con uno slash.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Inserisci un friendly URL che non vada in conflitto con la parola <b>{0}</b>.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Inserisci un friendly URL che non finisca con uno slash.
please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Inserisci un friendly URL che non abbia slash contigui.
please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Inserisci un friendly URL lungo almeno due caratteri.
please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Inserisci un friendly URL con caratteri validi.
please-enter-a-longer-duration=Inserisci una durata maggiore
please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size=Inserisci un'immagine piccola con una dimensione valida.
please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Inserisci un ID SMS che sia un indirizzo di posta elettronica valido.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Inserisci una data iniziale minore della data finale.
please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Inserisci una data di inizio antecedente la data di scadenza.
please-enter-a-subject=Inserisci un oggetto.
please-enter-a-title=Inserisci un titolo.
please-enter-a-unique-code=Inserisci un codice univoco.
please-enter-a-unique-direct-download-url=Inserisci per cortesia un unico URL per il download diretto.
please-enter-a-unique-document-name=Inserisci un nome univoco per il documento.
please-enter-a-unique-entry-name=Inserisci un nome univoco per l'elemento.
please-enter-a-unique-folder-name=Inserisci un nome univoco per la cartella.
please-enter-a-unique-friendly-url=Inserisci un friendly URL univoco.
please-enter-a-unique-group-id-and-artifact-id-combination=Inserisci un'unica combinazione di ID del gruppo e ID del manufatto.
please-enter-a-unique-id=Inserisci un ID univoco.
please-enter-a-unique-image-name=Inserisci un nome unico di immagine.
please-enter-a-unique-name=Inserisci un nome univoco.
please-enter-a-unique-node-name=Inserisci un nome unico di nodo.
please-enter-a-unique-project-code=Inserisci un codice progetto univoco.
please-enter-a-unique-virtual-host=Inserisci un virtual host univoco.
please-enter-a-valid-actual-end-date=Inserisci una data finale valida.
please-enter-a-valid-author=Inserisci un autore valido.
please-enter-a-valid-body=Inserisci un body valido.
please-enter-a-valid-category-name=Inserisci un nome di categoria valido.
please-enter-a-valid-cell-number=Inserisci un numero cellulare valido.
please-enter-a-valid-change-log=Inserisci un change log valido.
please-enter-a-valid-city=Inserisci una citt\u00e0 valida.
please-enter-a-valid-code=Inserisci un codice valido.
please-enter-a-valid-country=Inserisci un paese valido.
please-enter-a-valid-coupon-code=Inserisci un codice del buono valido.
please-enter-a-valid-create-date=Inserisci una data di creazione valida.
please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Inserisci una data di scadenza della carta di credito valida.
please-enter-a-valid-credit-card-number=Inserisci un numero di carta di credito valido.
please-enter-a-valid-credit-card-type=Inserisci un tipo di carta di credito valido.
please-enter-a-valid-date=Inserisci una data valida.
please-enter-a-valid-description=Inserisci una descrizione valida.
please-enter-a-valid-destination-address=Inserisci un indirizzo di destinazione valido.
please-enter-a-valid-direct-download-url=Inserire URL corretto per il download.
please-enter-a-valid-display-date=Inserisci una data di visualizzazione valida.
please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Inserisci un indirizzo email valido o selezionarlo dall'elenco.
please-enter-a-valid-email-address=Inserisci un indirizzo email valido.
please-enter-a-valid-end-date=Inserisci una data finale valida.
please-enter-a-valid-entry-url=Inserisci un URL valido.
please-enter-a-valid-estimated-end-date=Inserisci una data finale stimata valida.
please-enter-a-valid-expiration-date=Inserisci una data di scadenza valida.
please-enter-a-valid-fax-number=Inserisci un numero di fax valido.
please-enter-a-valid-firm-name=Inserisci un nome di Ditta valido.
please-enter-a-valid-firm-url=Inserisci un URL della ditta valido.
please-enter-a-valid-first-name=Inserisci un nome valido.
please-enter-a-valid-folder-name=Inserisci un nome per la cartella valido.
please-enter-a-valid-folder=Inserisci una cartella valida.
please-enter-a-valid-future-due-date=Inserisci una data di scadenza futura valida.
please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Inserisci un nome host o IP valido.
please-enter-a-valid-id=Inserisci un ID valido.
please-enter-a-valid-image-search-key=Inserisci una chiave di ricerca di immagini valida.
please-enter-a-valid-incoming-server-name=Introduca prego un nome valido del server in ingresso.
please-enter-a-valid-incoming-user-name=Introduca prego uno user name valido.
please-enter-a-valid-item-name=Inserisci un nome articolo valido.
please-enter-a-valid-item-sku=Inserisci un articolo SKU valido.
please-enter-a-valid-last-name=Inserisci un cognome valido.
please-enter-a-valid-layout-name=Inserisci un nome di layout valido.
please-enter-a-valid-list-name=Inserisci un nome di elenco valido.
please-enter-a-valid-login=Inserisci un login valido.
please-enter-a-valid-mail-domain=Inserisci un dominio di posta valido.
please-enter-a-valid-message=Immettere un messaggio valido.
please-enter-a-valid-name=Inserisci un nome valido.
please-enter-a-valid-node-name=Inserisci un nome di nodo valido.
please-enter-a-valid-note=Inserisci una nota valida.
please-enter-a-valid-number=Inserisci un numero valido.
please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Inserisci un'organizzazione valida per la sede selezionata.
please-enter-a-valid-organization-name=Inserisci un nome di organizzazione valido.
please-enter-a-valid-organization=Inserisci un'organizzazione valida.
please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Entri prego in un email address uscente valido.
please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Introduca prego un nome valido del server in uscita.
please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Introduca prego uno user name valido in uscita.
please-enter-a-valid-page-url=Inserisci un URL valido della pagina.
please-enter-a-valid-parent-organization=Entri prego in un'organizzazione di genitore valida.
please-enter-a-valid-password=Inserisci una password valida.
please-enter-a-valid-path-and-file-name=Inserisci un percorso e un nome di file validi.
please-enter-a-valid-phone-number=Inserisci un numero di telefono valido.
please-enter-a-valid-phone=Inserisci un telefono valido.
please-enter-a-valid-portlet-id=Inserisci un ID per il portlet valido.
please-enter-a-valid-project-code=Inserisci un codice di progetto valido.
please-enter-a-valid-project-name=Inserisci un nome al progetto valido.
please-enter-a-valid-question-description=Inserisci una descrizione della domanda valida.
please-enter-a-valid-question=Inserisci una domanda valida.
please-enter-a-valid-repository-name=Inserisci un nome valido per il repository.
please-enter-a-valid-screen-name=Inserisci un nome utente valido.
please-enter-a-valid-script-template=Inserisci un modello script valido.
please-enter-a-valid-setup-name=Inserisci un nome della configurazione valido.
please-enter-a-valid-short-description=Inserisci una breve descrizione valida.
please-enter-a-valid-signature=Inserisci una firma valida.
please-enter-a-valid-start-date=Inserisci una data iniziale valida.
please-enter-a-valid-starting-address=Inserisci uno starting address valido.
please-enter-a-valid-state=Inserisci uno Stato valido.
please-enter-a-valid-street=Inserisci un via valida.
please-enter-a-valid-subject=Inserisci un oggetto valido.
please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Inserisci un friendly URL valido per il layout di interesse.
please-enter-a-valid-task-description=Inserisci una descrizione dell'attivit\u00e0 valida.
please-enter-a-valid-task-name=Inserisci un nome attivit\u00e0 valido.
please-enter-a-valid-title=Inserisci un titolo valido.
please-enter-a-valid-topic-name=Inserisci un argomento valido.
please-enter-a-valid-url=Inserisci un URL valido.
please-enter-a-valid-user-id=Inserisci un ID utente valido.
please-enter-a-valid-value=Entri prego in un valore valido.
please-enter-a-valid-version-name=Inserisci un nome di versione valido.
please-enter-a-valid-virtual-host=Inserisci un virtual host valido.
please-enter-a-valid-web-id=Inserisci un ID web valido.
please-enter-a-valid-xml-url=Inserisci una url XML valida.
please-enter-a-valid-xsd=Inserisci una definizione valida dello schema XML.
please-enter-a-valid-xsl-template=Inserisci un modello di XSL valido.
please-enter-a-valid-xsl-url=Inserisci un url XSL valida.
please-enter-a-valid-zip=Inserisci un CAP valido.
please-enter-a-value=Inserisci un valore.
please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Inserisci una parola lunga almeno 3 caratteri.
please-enter-an-email-address=Inserisci un indirizzo email.
please-enter-at-least-one-tag=Inserisci almeno un tag.
please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Inserisci sia il codice di convalida che il messaggio di errore.
please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Inserisci il nome completo esattamente come appare sulla tua carta di credito
please-enter-valid-choices=Inserisci una scelta valida.
please-enter-valid-comments=Inserisci un commento valido.
please-enter-valid-content=Inserisci un contenuto valido.
please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Importa per cortesia un file LAR per il portlet corrente.
please-import-a-lar-file-of-the-correct-type=Importa per cortesia un file LAR per il tipo corretto.
please-import-a-lar-file=Importa per cortesia un file LAR.
please-limit-your-message-to-500-characters=Limiti prego il vostro messaggio a 500 caratteri.
please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Please map each of the group properties <i>Group Name</i> and <i>User</i> to an LDAP attribute.
please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Please map each of the user properties <i>Screen Name</i>, <i>Password</i>, <i>Email Address</i>, <i>First Name</i>, and <i>Last Name</i> to an LDAP attribute.
please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Premi il bottone salva per vedere i cambiamenti.
please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Fornisci per cortesia tutti i file obbligatori e che assicurati che i tipi di file siano validi.
please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Inserisci nuovamente la quantit\u00e0 per gli elementi con il seguente SKU:
please-select-a-category=Seleziona una categoria.
please-select-a-community-to-which-you-will-assign-a-community-role=Selezioni prego una comunit\u00e0 a cui assegnerete un ruolo della comunit\u00e0.
please-select-a-country=Seleziona un paese.
please-select-a-course=Seleziona un corso.
please-select-a-currency=Seleziona una valuta.
please-select-a-duration=Selezioni prego una durata.
please-select-a-lifetime=Selezioni prego un corso della vita.
please-select-a-location=Seleziona una posizione.
please-select-a-product=Selezioni prego un prodotto.
please-select-a-region=Seleziona una provincia.
please-select-a-response=Selezioni prego una risposta.
please-select-a-status=Seleziona uno Stato.
please-select-a-structure-to-choose-a-template=Seleziona una struttura per scegliere un modello.
please-select-a-template=Seleziona un modello.
please-select-a-tool-from-the-left-menu=Seleziona un tool dal menu di sinistra.
please-select-a-type=Seleziona un tipo.
please-select-a-valid-feed-item-content=Seleziona un contenuto valido del feed RSS.
please-select-a-valid-type=Seleziona un tipo valido.
please-select-all-options=Seleziona tutte le opzioni.
please-select-an-account=Selezioni prego un cliente.
please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Seleziona un'azione per l'handling dei dati del form.
please-select-an-offering=Selezioni prego un'offerta.
please-select-an-option=Seleziona un'opzione.
please-select-an-organization-and-location=Seleziona un'organizzazione e una sede.
please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Selezioni prego un'organizzazione a cui assegnerete un ruolo di organizzazione.
please-select-an-organization=Seleziona un'organizzazione.
please-select-at-least-one-community=Seleziona almeno una Comunit\u00e0.
please-select-at-least-one-framework-version=Seleziona almeno una versione del framework.
please-select-at-least-one-license=Selezioni prego almeno un'autorizzazione.
please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Seleziona un'organizzazione regolare ed una sede.
please-select-at-least-one-regular-organization=Seleziona almeno un'organizzazione regolare.
please-set-a-new-password=Fissi prego una nuova password.
please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Autenticarsi o {0}creare{1} un account per continuare.
please-sign-in-to-access-this-application=Firmi prego dentro per accedere a questa applicazione.
please-sign-in-to-continue=Autenticarsi per continuare.
please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Firmi prego dentro per inbandierare questo come inadeguato.
please-specify-a-lar-file-to-import=Specifica un file LAR da importare.
please-specify-at-least-one-visible-node=Specifica almeno un nodo visibile.
please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Per usare questa funzionalit\u00e0 occorre aggiornare il browser.
plugin-does-not-have-a-valid-url=Il plugin non ha un'url valida.
plugin-id=ID Plugin
plugin-name=Nome Plugin
plugin-notifications-enabled=Notifiche Plugin Abilitate
plugin-packages-with-updates-ignored=Package di plugin con aggiornamenti ignorati
plugin-repositories=Repositories dei Plugin
plugin-repository=Repository dei Plugin
plugin=Plugin
plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=I Plugins saranno deployati in <i>{0}</i> se questo campo sar\u00e0 lasciato bianco.
plugins=Plugin
polish=Polacco
pool=Pool
pop-info=POP Info
pop-up=Pop Up
pop=POP
port=Porta
portal-data=Dati del Portale
portal-properties=Propriet\u00e0 del Portale
portal-url=URL del Portale
portal=Portale
portlet-background=Sfondo del Portlet
portlet-border=Bordo del Portlet
portlet-classes=Classi del Portlet
portlet-configuration=Configurazione del Portlet
portlet-data=Dati del Portlet
portlet-id=ID del Portlet
portlet-mode=Modalit\u00e0 del Portlet
portlet-name=Nome del Portlet
portlet-permissions=Permessi di Portlet
portlet-plugin=Portlet Plugin
portlet-plugins=Portlet Plugin
portlet-preferences=Preferenze del Portlet
portlet-preview=Anteprima del Portlet
portlet-title=Titolo del Portlet
portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Il Portlet {0} non ha una classe indice configurata.
portlet=Portlet
portlets=Portlet
portrait=Ritratto
portuguese=Portoghese
position=Posizione
post-as-anonymous=Invia come Anonimo
post-date=Data di Invio
post-new-message=Crea Nuovo Messaggio
post-new-thread=Crea Nuova Discussione
post-reply=Aggiungi Commento
post=Invia
posted-as-a-reply-to=come risposta a {0}.
posted-by=Inviato Da
posted-on-x-in-reply-to-x=Inviato il {0} in risposta a {1}.
posted-on-x=Inviato il {0}.
posts=Messaggi
pound=Libbra
precompile-jsps-for-faster-speed=Precompila le JSP per aumentare la velocit\u00e0.
preferences=Preferenze
prefix=Prefisso
presence=Presenza
presentation-settings=Impostazioni di Presentazione
presets=Preregolamenti
press-release=Comunicato Stampa
preview-template=Anteprima Modello
preview=Anteprima
previous-close=Chiusura Precedente
previous-message=Messaggio Precedente
previous-month=Mese Precedente
previous-page=Pagina Precedente
previous-thread=Discussione Precedente
previous-year=Anno Precedente
previous=Precedente
price-for-x-items-and-above=Prezzo per {0} o pi\u00f9 elementi:
price-for-x-to-x-items=Prezzo da {0} a {1} elementi:
price=Prezzo
prices=Prezzi
primary-address=Indirizzo Principale
primary-contact=Contatto Principale
primary-email=Email Principale
primary=Principale
primitives=Primitivi
principal=Principale
print=Stampa
priority=Priorit\u00e0
private-node=Nodo Privato
private-nodes=Nodi Privati
private-pages=Pagine Private
private-virtual-host=Virtual Host Privato
private=Privato
proceed-to-the-next-step-to-define-permissions-on-the-x-portlet-itself=Procedi al passo seguente per definire i permessi sul portlet {0} stesso.
proceed=Procedi
processing-login=Login in corso
producer-id=Identificazione del produttore
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Il produttore \u00e8 disabile perch\u00e9 non ha alcuni portlets pubblicati.
producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Il produttore \u00e8 disabile perch\u00e9 non ha alcuni portlets pubblicati.
producer-name-already-exists=Il nome del produttore gi\u00e0 esiste.
producer-name-is-invalid=Il nome del produttore \u00e8 non valido.
producer-name=Nome del produttore
producer=Produttore
producers=Produttori
product-entry=Entrata Del Prodotto
product-version=Versione Del Prodotto
product=Prodotto
production=Produzione
products=Prodotti
profile=Profilo
project-information=Informazioni sul Progetto
project-must-be-associated-with-a-firm=Il progetto deve essere associato ad una ditta.
project-name=Nome del Progetto
project=Progetto
projects=Progetti
properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag-or-category=Le propriet\u00e0 sono un senso aggiungere pi\u00f9 informazioni dettagliate ad una modifica specifica o categoria. Sono separate negli accoppiamenti di valore chiave che concedono permettono che associate le informazioni dettagliate con un'entrata.
properties=Propriet\u00e0
property-name=Nome propriet\u00e0
property=Propriet\u00e0
proposal-description=Descrizione della Proposta
proposal=Proposta
proposals=Proposte
propose-publication=Proponi la Pubblicazione
props=props
protocol=Protocollo
proxy-authentication-domain=Dominio di Autenticazione per il Proxy
proxy-authentication-host=Host di Autenticazione per il Proxy
proxy-authentication-password=Password di Autenticazione per il Proxy
proxy-authentication-username=Username di Autenticazione per il Proxy
proxy-authentication=Autenticazione per il Proxy
proxy-host=Host del Proxy
proxy-port=Porta del Proxy
pt_en=Dal Portoghese all'Inglese
public-node=Nodo Pubblico
public-nodes=Nodi Pubblici
public-pages=Pagine Pubbliche
public-virtual-host=Virtual Host Pubblico
public=Pubblico
publish-date=Pubblica la data
publish-portlets=Pubblica Portlets
publish-to-live=Pubblica sul Live
publish-to-remote=Pubblica su Server Remoto
publish=Pubblica
published-date=Data di Pubblicazione
published=Pubblicato
publisher=Pubblicatore
quantity=Quantit\u00e0
query-logic=Regole
query-string-help=Aiuto per la query.
query-string=Query
question=Domanda
questions=Domande
quick-add=Aggiunta Veloce
quick-links=Collegamenti rapidi
quote-without-title=Citazione senza titolo
quote=Citazione
radio-buttons=Pulsanti di scelta
range=Intervallo
rank=Punteggio
ranks=Punteggi
ratings=Valutazioni
read-interval-minutes=Legga l'intervallo (minuti)
read-more=Leggi ancora
read-roles=Ruoli di Lettura
read=Leggi
reason-for-the-report=Motivo per il rapporto
receiver-email-address=Indirizzo Email del Destinario
recent-changes=Cambiamenti Recenti
recent-documents=Documenti Recenti
recent-entries=Inserimenti Recenti
recent-images=Immagini Recenti
recent-posts-rss=Feed RSS Recenti
recent-posts=Messaggi Recenti
recent=Recenti
recipient-email-address=Indirizzo Email del Destinatario
recipient=Destinatario
recipients=Destinatari
recommended-licenses=Licenze Consigliate
recommended=Consigliato
recur-every=Ripeti ogni
recursable-permissions=Permessi ricorsivi
redirect-url-on-success=Redireziona l'URL in caso di successo
redirected-from-x=Redirezionato da {0}
references-only=Solo Riferimenti
refresh-rate=Frequenza di Aggiornamento
refresh=Aggiorna
refreshing-account=Aggiornamento Profilo...
refreshing-folder=Aggiornamento Cartella...
refunded=Rimborsato
regex=Regex
region=Provincia
register=Registra
registration-handle=Maniglia di registro
registration-information=Informazioni sulla Registrazione
registration-properties=Propriet\u00e0 di registro
registration-property-name-already-exists=Il nome propriet\u00e0 di registro gi\u00e0 esiste.
registration-property-name-and-description-are-required=Il nome propriet\u00e0 e la descrizione di registro sono richiesti.
registration-required=Registrazione Necessaria
registration-type=Tipo di registro
registration-validator-class=Codice categoria del Validator di registro
registration=Registrazione
regular-browsers=Browser Standard
regular-organization=Organizzazione normale
regular-roles=Ruoli Regolari
regular=Regolare
reindex-all-search-indexes=Rigenera tutti gli indici di ricerca.
reindex=Reindex
reject=Rifiuta
rejected=Rifiutato
related-content=Contenuto correlato
relative-parent-up-by=Relative Parent Up By
relative-to-context-path=Relativo al Percorso del Contesto
release-date=Data di Rilascio
remember-me=Ricordami
remind-me=Ricordami
reminder-queries=Domande di ricordo
reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=La domanda e la risposta di ricordo non possono essere vuote.
reminder=Ricordo
reminders=Promemoria
remote-group-id=ID del gruppo remoto
remote-group-with-id-x-does-not-exist=Il gruppo remoto con ID {0} non esiste.
remote-host-ip=Host/IP Remoto
remote-options=Opzioni Remote
remote-pages-set=Le pagine remote si sono regolate
remote-port=Porta Remota
remote-portlet-name-already-exists=Il nome a distanza di portlet gi\u00e0 esiste.
remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Rimuovi tutti gli elementi per disabilitare l'inoltro delle email.
remove-files=Rimuovi i File
remove-friend=Rimuovi l'amico
remove-redirect=Rimuovi il Redirect
remove-screenshot=Rimuovi Screenshot
remove-the-last-form-field=Rimuovi l'ultimo campo del form.
remove=Rimuovi
removed-in=Rimosso in
rename-group=Rinomina il Gruppo
rename-role=Rinomina il Ruolo
rename=Rinomina
rendered-web-content=rendering dei contenuti web
repeat-all-over=Repeti dappertutto
repeat-daily=Ripeti Quotidianamente
repeat-left-to-right=Ripeti da Sinistra a Destra
repeat-monthly=Ripeti Mensilmente
repeat-top-to-bottom=Ripeti da Sopra a Sotto
repeat-weekly=Ripeti Settimanalmente
repeat-yearly=Ripeti Annualmente
repeat=Ripeti
repeatable=Ripetibile
replier=Replier
reply-all=Rispondi a Tutti
reply-as-anonymous=Rispondi come Anonimo
reply-comments=Commenti in risposta
reply-date=Data di Risposta
reply-related-settings=Impostazioni Risposta
reply-to-address=Rispondi al Mittente
reply-to=Rispondi A
reply-with-quote=Rispondi con Citazione
reply=Rispondi
replying-to=In Risposta A
report-inappropriate-content=Segnali il soddisfare inadeguato
reported-issues=Segnalazioni riportate
repositories-require-at-least-one-read-role=I repositories richiedono almeno una ruolo in lettura.
repositories-require-at-least-one-write-role=I repositories richiedono almeno uno ruolo di scrittura.
repositories=Repositories
repository-fields=Campi del Repository
repository=Repository
request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=La richiesta non pu\u00f2 essere interpretata perch\u00e9 non ha un interprete associato.
request-holiday=Richiesta di Vacanze
request-membership=Richiesta di Affiliazione
request-timeout=Timeout della Richiesta
request-wol-summary-add-friend={0} vuole essere tuo amico.
request-wol-summary-join-organization={0} vuole iscriversi a {1}.
require-captcha=Richiedi CAPTCHA
require-strangers-to-verify-their-email-address=Richiedere agli utenti non registrati di verificare il loro indirizzo email?
require-unlock-help=Seleziona l'opzione se il blocco richiede che un amministratore sblocchi manualmente l'account utente.
require-unlock=Richiedi Sblocco
required-roles=Ruoli Richiesti
required-structures-could-not-be-deleted=Non si \u00e8 potuto eliminare le strutture richieste.
required-templates-could-not-be-deleted=Non si \u00e8 potuto eliminare i modelli richiesti.
required=Richiesto
requires-login=Login necessario
requires-shipping=Spedizioni Richieste
resend-confirmation-email=Rispedisci Email di Conferma
resend-shipping-email=Rispedisci Email di Spedizione
resend=Rispedisci
reserved-credentials=Credenziali riservate
reserved-screen-names=Nomi Utenti Riservati
reserved-users=Utenti Riservati
reset-failure-count-help=Determina per quanto tempo la registrazione dei login falliti \u00e8 conservata per l'utente.
reset-failure-count=Resetta il Contatore di Fallimenti
reset-values=Ripristina Valori
reset=Resetta
resolution=Risoluzione
resolved=Risolto
resource=Risorsa
resources=Risorse
response=Risposta
responses=Risposte
restart=Riavvio
restore=Ripristina
restrict-to=Restringi A
restricted=Limitato
results-of-about=Risultati {0} di circa {1}.
results-of=Risultati {0} di  {1}.
resume=Riprendi
retail-price=Prezzo al dettaglio
return-receipt=Ricevuta di ritorno:
return-to-full-page=Indietro
reunion=Riunione
rev=Rev
revert=Revert
review-date=Data di Revisione
review-pending=In attesa di conferma
review-rejected=Conferma Rifiutata
review=Revisione
reviewer=Revisore
reviewers=Revisori
revision=Revisione
rich-text-format=Rich Text Format
rich=Ricco
right=Destra
robots=Robot
role-name=Nome del Ruolo
role=Ruolo
roles=Ruoli
romanian=Rumeno
root-folder=Cartella Radice
root-layout=Nodo Radice
root-theme=Tema Radice
root=Radice
rounded-edges=Bordi Arrotondati
rss-feed-content-length=Lunghezza del contenuto del Feed RSS
rss-subscription=Iscrizione Feed RSS
rss-type-s=Tipi di RSS
rss=RSS
ru_en=Dal Russo all'Inglese
run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Lancia il garbage collector per liberare la memoria.
russian=Russo
safe-search=Ricerca Sicura
sale-items=Articoli in Vendita
sales=Vendite
same-as-billing=Stesso della Fatturazione
same-for-all=Stesso per Tutti
same-page=Stessa Pagina
saturday-abbreviation=S
save-and-add-another=Salva e aggiungine un altro
save-and-approve=Salva e Approva
save-and-continue=Salva e continua
save-draft=Salva Bozza
save-new-version=Salva Nuova Versione
save-settings=Salva le impostazioni
save-to-database=Salva nel database
save-to-file=Salva file
save=Salva
saving-account-settings=Salvataggio impostazioni del profilo...
saving-draft=Salvataggio Bozza...
schedule-event=Programma Evento
schedule=Programma
scheduled-events=Eventi programmati
scheduler=Schedulatore
scope=Ambito
score=Punteggio
scramble=Scramble
screen-name-attribute=Attributo di nome dello schermo
screen-name=Nome Utente
screen-names=Nomi di schermo
screenshot=Screenshot
screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Gli Screenshot devono contenere un thumbnail valido e un'immagine completa valida.
screenshots=Screenshot
script=Script
search-applications-searches-as-you-type=Applicazioni di ricerca (ricerche come voi tipo).
search-by-id-or-url=Ricerca per ID o per URL
search-categories=Ricerca Categorie
search-communities=Ricerca Comunit\u00e0
search-coupons=Ricerca Buoni Sconto
search-definitions=Ricerca Definizioni
search-documents=Ricerca Documenti
search-entries=Ricerca Elementi
search-feeds=Ricerca Feeds RSS
search-file-entries=Ricerca files
search-folder=Ricerca Cartella
search-folders=Ricerca Cartelle
search-for-x=Search for '{0}'
search-gadgets=Ricerca Gadget
search-images=Ricerca Immagini
search-in-x=Search in {0}
search-index=Indice di ricerca
search-items=Ricerca Articoli
search-locations=Ricerca Sedi
search-messages=Ricerca Messaggi
search-nodes=Ricerca Nodi
search-operator=Ricerca Operatore
search-orders=Ricerca Ordini
search-organizations=Ricerca Organizzazioni
search-pages=Ricerca Pagine
search-password-policies=Ricerca Politiche per le Password (password)
search-plugins=Ricerca Plugins
search-products=Ricerca Prodotti
search-results=Risultati della Ricerca
search-roles=Ricerca Ruoli
search-structures=Ricerca Strutture
search-tag=Ricerca Tag
search-templates=Ricerca Modelli
search-this-category=Cerchi questa categoria
search-this-folder=Cerchi questo dispositivo di piegatura
search-threads=Ricerca Discussioni
search-took-x-seconds=La ricerca ha impiegato {0} secondi.
search-topics=Ricerca Argomenti
search-user-groups=Ricerca Gruppo di Utenti
search-users=Ricerca Utenti
search-web-content=Ricerca Web Content
search-x=Search {0}
search=Ricerca
searchable=Reperibile
searched-for-pages-similar-to=Ricerca pagine simili a
searched-the-portal-for=Cercato nel portale
searched-the-web-for=Cercato nel web
second=Secondo
seconds=Secondi
secret=Segreto
secure-incoming-connection=Connessione in ingresso sicura
secure-outgoing-connection=Connessione in uscita sicura
security=Sicurezza
see-current-results=Vedi i Risultati correnti
see-full-image=Vedi l'Immagine Completa
see-large-photo=Vedi la Foto Grande
see-thumbnail=Vedi Thumbnail
see-x-for-more-information=Vedi {0} per maggiori informazioni.
select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Selezioni una struttura per filtrare per struttura i contenuti web.
select-and-copy=Seleziona e Copia
select-asset=Selezioni Risorsa
select-at-least-one-community-for-each-action-with-scope-set-to-communities=Seleziona almeno una comunit\u00e0 per ogni azione con ambito impostato a <i>Comunit\u00e0</i>.
select-box=Seleziona Riquadro
select-categories=Selezioni le categorie
select-content=Seleziona Contenuto
select-date=Seleziona Data
select-either-a-public-node-or-a-private-node=Seleziona un nodo pubblico o un nodo privato.
select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Selezioni il web content attuale o aggiunga un nuovo web content da visualizzare in questo portlet.
select-existing=Seleziona Esistenti o Attuali
select-folder=Seleziona Cartella
select-option=Seleziona Opzione
select-portlet=Seleziona Portlet
select-recipients=Seleziona Destinatari
select-tags=Seleziona i tag
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Seleziona l'azione che questo ruolo pu\u00f2 effettuare sul portlet <i>{0}</i>.
select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Seleziona l'azione che questo ruolo pu\u00f2 effettuare sulla risorsa <i>{0}</i>.
select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Seleziona le azioni che questo ruolo pu\u00f2 effettuare su ogni risorsa del portlet <i>{0}</i>.
select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Seleziona le applicazioni che saranno disponibili nel pannello.
select-the-communities-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Seleziona le comunit\u00e0 in cui questo ruolo pu\u00f2 effettuare l'azione <i>{0}</i> sul portlet {1}.
select-the-communities-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Seleziona le comunit\u00e0 in cui questo ruolo pu\u00f2 effettuare l'azione <i>{0}</i> sulla risorsa {1}.
select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Seleziona le opzioni di consegna per gli allarmi e gli annunci.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Seleziona l'ambito dell'azione che questo ruolo pu\u00f2 effettuare su ogni risorsa del portlet <i>{0}</i>.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Seleziona l'ambito dell'azione che questo ruolo pu\u00f2 realizzare sul portale.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Seleziona l'ambito dell'azione che questo ruolo pu\u00f2 effettuare sul portlet <i>{0}</i>.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Seleziona l'ambito dell'azione che questo ruolo pu\u00f2 effettuare sulla risorsa <i>{0}</i>.
select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Seleziona l'ambito dell'azione che questo ruolo pu\u00f2 effettuare su <i>{0}</i>.
select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Seleziona il tipo di editor da usare per la modifica di xml e xsl.
select-user=Seleziona Utente
select-users-to-associate-with-the-action-x=Seleziona gli utenti da associare all'azione {0}.
select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Seleziona gli utenti da associare alle azioni seguenti: {0}
select-web-content=Selezioni il web content
select=Seleziona
selected-contact=Contatto Selezionato
selected-page=Pagina Selezionata
selected-pages=Pagine Selezionate
selected-user=Utente Selezionato
selected-web-content=Web content selezionato
selected=Selezionato
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=La selezione di una nuova struttura cambier\u00e0 i campi input disponibili e i modelli disponibili. Vuoi continuare?
selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=La selezione della nuova struttura cambier\u00e0 i modelli disponibili ed il contenuto dei feed RSS. Vuoi continuare?
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=La selezione di un modello cambier\u00e0 la struttura, i campi disponibili dell'input e i modelli disponibili. Vuoi continuare?
selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=La selezione del modello cambier\u00e0 la struttura, i modelli disponibili ed il contenuto dei feed RSS. Vuoi continuare?
selection-list=Elenco delle Selezioni
selection-method=Metodo di selezione
selection-of-decimal-values=Selezione dei valori decimali
selection-of-integer-values=Selezione dei valori di numero intero
selection-of-text-values=Selezione dei valori del testo
selection=Selezione
send-approval-denied-email-to-users=Inviare l'email di approvazione negata agli utenti?
send-approval-granted-email-to-users=Inviare l'email di approvazione confermata agli utenti?
send-approval-requested-email-to-users=Inviare l'email di approvazione richiesta agli utenti?
send-as-email=Invia come email
send-back-for-review=Manda per conferma
send-confirmation-email=Invia Email di Conferma
send-email-notification-to-new-users=Inviare una email di notifica ai nuovi utenti?
send-invitations=Trasmetta gli inviti
send-new-password=Invia Nuova Password
send-order-email-to-users=Inviare l'email dell'ordine agli utenti?
send-order-email=Invia l'email dell'ordine
send-shipping-email-to-users=Inviare l'email di spedizione agli utenti?
send-shipping-email=Invia l'email di spedizione
send-sitemap-information-to-preview=Invia le informazioni sitemap all'{0}anteprima{1}:
send-text-message=Invia Messaggio di Testo
send=Invia
sender=Mittente
sending-message=Invio messaggio in corso...
sent-mail=Invia Mail
server-id=Identificazione del server
server-name=Nome del Server
server-port=Server Port
server=Server
service-url=URL del Servizio
service=Servizio
services=Servizi
session-attributes=Attributi di Sessione
session-id-not-found=ID della sessione non trovato.
session-id=ID Sessione
session=Sessione
set-as-default=Imposta come predefinito
set-background-image-properties=Imposta Propriet\u00e0 dell'Immagine di Sfondo
set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Imposta l'ammontare dello sconto e il tipo di sconto. Se l'ammontare dello sconto \u00e8 0.25 e il tipo di sconto \u00e8 <i>Percentuale</i>, allora il 25% \u00e8 detratto dal prezzo di acquisto. Se il tipo di sconto \u00e8 <i>Effettivo</i>, allora 25 centesimi sono detratti dal prezzo di acquisto.
set-the-display-order-of-child-pages=Imposta l'ordine di visualizzazione delle Pagine collegate.
set-the-display-order-of-news-feeds=Imposta l'ordine di visualizzazione dei feed delle notizie.
set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Imposta gli stili di visualizzazione usati per visualizzare Blogs se visualizzato come pagina normale o come RSS.
set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Imposta i seguenti valori per filtrare verso una cartella le email associate ad un indirizzo email.
set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Imposta l'ID di Google Analytics che sar\u00e0 usata per questo insieme di pagine.
set-your-community-tags=Imposta i tag della comunit\u00e0.
set-your-global-tags=Imposta i tag globali.
settings=Impostazioni
setup=Configurazione
severity-1=Severit\u00e0 1
severity-2=Severit\u00e0 2
severity-3=Severit\u00e0 3
sex=Sesso
sexual-content=Soddisfare sessuale
shard=Coccio
share-this-application-on-any-website=Condividi questa applicazione su tutto il sito web. Copia il codice qui sotto ed incollalo nella tua pagina web, questa applicazione lo riveler\u00e0.
share-this-application-with-friends=Condividi questa applicazione con gli amici.
sharing=Codivisione
shekel=Shekel
shipping-address=Indirizzo della Spedizione
shipping-calculation=Calcolo della Spedizione
shipping-email=Email di Spedizione
shipping=Spedizione
shopping-cart-images=Immagini del carrello di acquisto
shopping-cart=Carrello
shopping=Spesa
short-description=Descrizione Breve
short-name=Nome Breve
short-text=Testo Breve
shortcut=Collegamento
shortcuts=Scorciatoie
shorter=Pi\u00f9 Breve
should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Quando gli utenti aggiungono un elemento dalla pagina della categoria, devono caricare la pagina del carrello?
show-a-different-month=Mostra un mese differente.
show-a-different-year=Mostra un anno differente.
show-activities=Mostra le Attivit\u00e0
show-all-categories=Mostri tutte le categorie
show-asset-title=Mostri il titolo del bene
show-assign-reviewers=Mostra Revisori Assegnati
show-availability-when-viewing-an-item=Mostrare la disponibilit\u00e0 quando si visualizza un articolo?
show-available-locales=Mostra le lingue disponibili
show-borders=Mostra Bordi
show-breadcrumbs=Mostra Barre di Navigazione
show-calendar=Mostra Calendario
show-columns=Mostra Colonne
show-company-name=Mostra Nome dell'Azienda
show-context-link=Mostri il collegamento di contesto
show-current-page=Mostri la pagina corrente
show-edit-icon=Mostra Icona delle Modifiche
show-feed-description=Mostra la Descrizione del Feed RSS
show-feed-image=Mostra l'Immagine del Feed RSS
show-feed-item-author=Mostra l'autore dell'elemento Feed RSS
show-feed-published-date=Mostra la Data di Pubblicazione delFeed RSS
show-feed-title=Mostra il Titolo del Feed RSS
show-full-content=Mostri il soddisfare completo
show-guestbook=Mostra Libro degli Ospiti
show-hidden-pages=Mostri le pagine nascoste
show-image=Mostra Immagine
show-item-description-when-browsing-a-category=Mostrare la descrizione dell'articolo quando \u00e8 visualizzata una categoria?
show-item-prices-when-browsing-a-category=Mostrare i prezzi dell'articolo quando \u00e8 visualizzata una categoria?
show-item-properties-when-browsing-a-category=Mostrare le Propriet\u00e0 dell'articolo quando \u00e8 visualizzata una categoria?
show-maps-and-directions=Mostra Mappe e Direzioni
show-me-as-online=Mostrilo come in linea.
show-metadata=Mostra Metadata
show-mini-month=Mostra il mini mese
show-portlet-borders=Mostra Bordi del Portlet
show-query-logic=Mostra le regole
show-remote-export-options=Mostra le Opzioni di esportazione remota
show-search=Mostra Ricerca
show-shopping=Mostra Spesa
show-special-item-description-when-browsing-a-category=Mostrare la descrizione dell'articolo speciale quando \u00e8 visualizzata una categoria?
show-special-items-when-browsing-a-category=Mostrare gli articoli speciali quando \u00e8 visualizzata una categoria?
show-special-items=Mostra Articoli Speciali
show-subfolders=Mostra Sottocartelle
show-syntax-help=Mostra l'Aiuto per la Sintassi
show-todays-events=Mostra gli Eventi di Oggi
show-wiki-borders=Mostra Bordi del Wiki
show=Mostra
showing-x-result=Visualizzato {0} risultato.
showing-x-results=Visualizzati {0} risultati.
showing-x-x-of-x-results=Risultati {0} - {1} su {2}.
shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Arresto del server dopo il numero di minuti specificato. Digitare 0 per annullare l'arresto.
shutdown=Arresta
sic-code=Codice SIC
sign-guestbook=Libro degli Ospiti
sign-in-to-vote=Esegui il login per votare.
sign-in-to-your-account=Entra nel tuo profilo
sign-in-with-a-regular-account=Esegui il login con un account regolare.
sign-in-with-an-open-id-provider=Esegui il login con un provider Open ID.
sign-in=Entra
sign-out=Esci
sign=Firma
signal=Segnala
signature=Firma
similar-pages=Pagine Simili
similar-phrase=Frase Simile
simple=Semplice
sitemap-protocol=Protocollo Sitemap
sitemap=Sitemap
siteminder=SiteMinder
sites=Siti
size=Dimensione
sku=SKU
skus=SKU
skype=Skype
skyscraper=Grattacielo
slovak=Slovacco
small-image-url=URL Immagine Piccola
small-image=Immagine Piccola
small-rectangle=Rettangolo Piccolo
small-square=Quadrato Piccolo
sms-messenger-id=ID SMS Messenger
sms=SMS
social-bookmark-blinklist=BlinkList
social-bookmark-delicious=del.icio.us
social-bookmark-digg=Digg
social-bookmark-furl=Furl
social-bookmark-newsvine=Newsvine
social-bookmark-reddit=reddit
social-bookmark-technorati=Technorati
social-bookmarks=Segnalibri sociali
social-network-ids=ID del social network
social-network=Rete sociale
software-catalog-images=Immagini del catalogo del software
sound-settings=Impostazioni Audio
source-address=Indirizzo della Sorgente
source-input-enabled=Ingresso della Sorgente Abilitato
source-url=URL della Sorgente
source=Sorgente
sourceforge-login=Login di SourceForge
spam=Spam
spanish=Spagnolo
specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Specifica un URL per un modello di layout, un portlet o un tema remoto.
specify-an-optional-context-for-deployment=Specifica un contesto opzionale per il deploy.
specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Specifichi le domande su ordinazione di ricordo per gli utenti di questa organizzazione. Fornisca una domanda per linea.
specify-the-file-to-import=Specifica il file da importare:
speed=Velocit\u00e0
spell=Spell
split-thread=Suddividi Discussione
sports-event=Eventi Sportivi
square-centimeter=Centimetro Quadrato
square-foot=Piede Quadrato
square-inch=Pollice Quadrato
square-kilometer=Chilometro Quadrato
square-meter=Metro Quadrato
square-mile=Miglio Quadrato
square-millimeter=Millimetro Quadrato
square-yard=Iarda Quadrata
square=Quadrato
ssh=SSH
stage-1-role-help=Questa fase implicita \u00e8 composta dall'intero insieme di utenti che hanno il permesso <i>Gestisci Pagine</i>. Tutti gli utenti con questo permesso possono inviare <i>Proposte di Cambio Contenuto</i> al workflow.
stage-2-role-help=Il ruolo di <b>Fase 2</b> dovrebbe garantire per lo meno i permessi di <i>Approva Proposta</i>, <i>Assegna Revisore</i> e <i>Gestisci Pagine</i> ai suoi membri. Aggiungi altri permessi individuali se necessario.
stage-community-permissions-reference-help=I permessi qui sotto si riferiscono a quelli della risorsa della Comunit\u00e0. Vedi <i>Enterprise Admin &raquo; Roles &raquo; <b>Some Community Role</b> &raquo; Actions &raquo; Define Permissions &raquo; Add Portlet Permissions &raquo; Communities &raquo; Community</i>.
stage-last-role-help=Il ruolo di <b>Ultima Fase</b> dovrebbe garantire per lo meno i permessi di <i>Approva Proposta</i>, <i>Gestisci Pagine</i> e <i>Publish Staging</i> ai suoi membri. Aggiungi altri permessi individuali se necessario.
stage-organization-permissions-reference-help=I permessi qui sotto si riferiscono a quelli della risorsa dell'Organizzazione. Vedi <i>Enterprise Admin &raquo; Roles &raquo; <b>Some Organization Role</b> &raquo; Actions &raquo; Define Permissions &raquo; Add Portlet Permissions &raquo; Enterprise Admin &raquo; Organization</i>.
stage-review-role-help=Il ruolo di <b>Fase di Revisione</b> dovrebbe garantire per lo meno il permesso di <i>Approva Proposta</i> ai suoi membri. Aggiungi altri permessi individuali se necessario.
stage-x-pending-review=Stage {0} Pending Review
stage-x-review-approved=Stage {0} Review Approved
stage-x-review-rejected=Stage {0} Review Rejected
stage-x-review-unassigned=Stage {0} Review Unassigned
stage-x-role=Ruolo di Fase {0}
stage=Fase
stages=Fasi
staging=Staging
star-off=Stella spenta
stars=Stelle
start-a-new-workflow=Inizia un nuovo workflow
start-date=Data di Inizio
start-from=Inizia Da
start-time=Ora di Inizio
start=Inizio
started-by=Iniziato Da
starting-address=Indirizzo di Partenza
state-province=Stato/Provincia
state=Nazione
statistics=Statistiche
status=Stato
step-x-of-x=Passo {0} di {1}.
stock-quantity=Disponibilit\u00e0
street-address=Indirizzo
street1=Via 1
street2=Via 2
street3=Via 3
street=Via
strikethrough=Strikethrough
structure-fields=Campi della Struttura
structure-id=ID Struttura
structure=Struttura
structures-templates-and-feeds=Strutture,modelli e Feed RSS
structures=Strutture
student-capacity=Capacit\u00e0 dello Studente
students=Allievi
style=Stile
stylesheet=Foglio di Stile
subcategories=Sottocategorie
subfolders=Sottocartelle
subject-prefix=Prefisso dell'oggetto
subject=Oggetto
submit=Invia
suborganizations-of-x=Suborganizations of {0}
subscribe-to-recent-posts=Inscriviti ai messaggi recenti.
subscribe-to-these-activities=Inscriviti a queste attivit\u00e0.
subscribe-to-this-blog=Iscriviti a questo blog.
subscribe-to-x's-activities=Inscriviti alle attivit\u00e0 di {0}.
subscribe=Iscriviti
subscription-required=Iscrizione Richiesta
subscription=Iscrizione
subtotal=Totale parziale
subtype=Sottotipo
suffix=Suffisso
suggestions=Suggerimenti
summary-tab=Scheda Sommario
summary=Sommario
sunday-abbreviation=D
supplier-user-id=ID Utente Fornitore
supplier=Fornitore
support-packages=Pacchetti di Supporto
support=Supporto
supported-clients=Client Supportati
supported-framework-versions=Versioni del Framework Supportate
supported=Di sostegno
swedish=Svedese
symbols=simboli
syntax-checking-enabled-help=Selezionando l'opzione, verr\u00e0 verificata la lunghezza a la presenza di determinate parole nella password.
syntax-checking-enabled=Controllo di Sintassi Abilitato
syntax-help=Aiuto di Sintassi
system-properties=Propriet\u00e0 del Sistema
tab-menu=Menu a Schede
tab=Scheda
table=Tabella
tag-name=Nome del Tag
tag-sets=Tag sets
tag-value=Valore del Tag
tag=Tag
tagalog=Tagalog
tags=Tag
talent=Talento
target-layout-friendly-url=Friendly URL del layout d'interesse
target-portlet-id=ID del Portlet d'interesse
target=Target
task-id=ID Attivit\u00e0
task-information=Informazioni sull'Attivit\u00e0
task-name=Nome dell'Attivit\u00e0
task=Attivit\u00e0
tasks=Attivit\u00e0
tax-free=Esente da Tasse
tax-rate=Aliquota d'Imposta
tax-state=Stato Tassa
tax=Tassa
taxable=Tassabile
technical-support=Supporto Tecnico
temperature-format=Unit\u00e0 di Misura della Temperatura
temperature=Temperatura
template-id=ID Modello
template=Modello
templates=Modelli
temporary-storage-directory=Indice di immagazzinaggio provvisorio
termination-time=Tempo di termine
terms-of-use=Termini d'uso
test-direct-download-url=Provi il URL diretto di trasferimento dal sistema centrale verso i satelliti
test-ldap-connection=Verifica la connessione LDAP
test-ldap-groups=Verifica i Gruppi LDAP
test-ldap-users=Verifica gli Utenti LDAP
test=Test
text-and-image=Testo ed immagine
text-area=Area di Testo (HTML)
text-box-indexed=Casella di testo - indicizzata
text-box=Casella di Testo
text-decoration=Decorazione Testo
text-field-indexed=Campo testo indicizzato
text-field-secret=Campo testo password
text-styles=Stili del Testo
text-verification-failed=La verifica del testo \u00e8 fallita.
text-verification=Verifica del Testo
text=Testo
thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Ti ringraziamo {0} per aver fatto domanda di assunzione presso la nostra organizzazione. La tua richiesta sar\u00e0 inviata al nostro dipartimento di risorse umane.
thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Il tuo account \u00e8 stato creato con successo ed \u00e8 in attesa di approvazione da parte dell'amministratore del portale. La password \u00e8 stata inviata a {0}. Controlla le tue cartelle per la posta in arrivo e per lo spam.
thank-you-for-creating-an-account-your-password-is-x=Il tuo account \u00e8 stato creato con successo ed \u00e8 in attesa di approvazione da parte dell'amministratore del portale. La password \u00e8 <b>{0}</b> ed \u00e8 stata inviata a {1}. Controlla le tue cartelle per la posta in arrivo e per lo spam.
thank-you-for-signing-our-guestbook=Grazie per esserti aggiunto al nostro libro degli ospiti.
thank-you-for-your-purchase=Grazie per il tuo acquisto.
thank-you-for-your-report=Grazie per il vostro rapporto.
thank-you-for-your-vote=Grazie per il tuo voto.
that-parent-category-does-not-exist=Quella categoria del genitore non esiste.
that-parent-vocabulary-does-not-exist=Quel vocabolario del genitore non esiste.
that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=La password \u00e8 gi\u00e0 stata usata. Inserisci un'altra password.
that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=La password non \u00e8 valida. Inseriscine un'altra.
that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=La password \u00e8 troppo corta (o troppo lunga). Assicurati che la tua password sia compresa fra {0} e 512 caratteri.
that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=La password usa parole comuni. Inserisci una password pi\u00f9 difficile da indovinare (contenente cio\u00e8 una combinazione di numeri e lettere).
that-tag-already-exists=Tag gi\u00e0 esistente.
that-vocabulary-already-exists=Quel vocabolario gi\u00e0 esiste.
that-vocabulary-does-not-exist=Quel vocabolario non esiste.
the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=I risultati di cui sopra comprendono i gruppi che stanno mancando gli attributi richiesti (nome ed utente di gruppo). Questi gruppi non saranno importati fino a riempire questi attributi.
the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=I risultati di cui sopra includono gli utenti che stanno mancando gli attributi richiesti (nome di schermo, password, email address, nome e cognome). Questi utenti non saranno importati fino a riempire questi attributi.
the-address-of-the-email-recipient=Indirizzo del destinatario dell'email
the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=L'allineamento di tutti i valori della forma ha spostato ad incrementi per nome
the-browser's-remote-address=Il browser&#039; indirizzo a distanza di s
the-browser's-remote-host=Il browser&#039; elaboratore remoto di s
the-browser's-user-agent=Il browser&#039; agente di utente di s
the-category-could-not-be-found=La categoria non \u00e8 stata trovata.
the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Categoria in cui il messaggio \u00e8 stato inviato
the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=La combinazione fra nome, cognome e indirizzo di posta elettronica \u00e8 gi\u00e0 esistente.
the-comic-could-not-be-found=Il fumetto non \u00e8 stato trovato.
the-comments-could-not-be-found=I commenti non sono stati trovati.
the-community-could-not-be-found=La Comunit\u00e0 non \u00e8 stata trovata.
the-community-name-associated-with-the-message-board=Il nome della comunit\u00e0 associata al forum
the-community-name-associated-with-the-wiki=Il nome della comunit\u00e0 associata al wiki
the-company-id-associated-with-the-message-board=ID dell'azienda associata al forum
the-company-id-associated-with-the-wiki=L'ID dell'azienda associata al wiki
the-company-mx-associated-with-the-message-board=IL record MX dell'azienda associata al forum
the-company-mx-associated-with-the-wiki=Il record MX dell'azienda associata al wiki*
the-company-name-associated-with-the-message-board=Il nome di azienda associata al forum
the-company-name-associated-with-the-wiki=Il nome di azienda associata al wiki
the-coupon-could-not-be-found=Il buono non \u00e8 stato trovato.
the-custom-attribute-could-not-be-found=L'attributo su ordinazione non ha potuto essere trovato.
the-default-preferences-are-invalid=Le preferenze di default non sono valide.
the-document-could-not-be-found=Il documento non \u00e8 stato trovato.
the-email-address-of-the-mailing-list=Indirizzo email della mailing list
the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=L'indirizzo email dell'utente che ha aggiunto il messaggio
the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=L'indirizzo email dell'utente che ha aggiunto la pagina
the-email-address-you-requested-is-already-taken=L'indirizzo email che hai richiesto \u00e8 gi\u00e0 utilizzato.
the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=L'indirizzo email che hai richiesto non \u00e8 registrato nel nostro database.
the-email-address-you-requested-is-reserved=L'indirizzo email che hai richiesto \u00e8 riservato.
the-email-could-not-be-sent=Non \u00e8 stato possibile inviare l'email.
the-email-was-sent-successfully=L'email \u00e8 stata inviata con successo.
the-entry-could-not-be-found=L'elemento non \u00e8 stato trovato.
the-event-could-not-be-found=L'evento non \u00e8 stato trovato.
the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=La ditta non pu\u00f2 essere eliminata perch\u00e9 ha dei progetti associati.
the-firm-could-not-be-found=La ditta non \u00e8 stata trovata.
the-folder-could-not-be-found=La cartella non \u00e8 stata trovata.
the-following-are-invalid-addresses=I seguenti indirizzi non sono validi:
the-following-are-invalid-category-ids=I seguenti ID di categoria non sono validi:
the-following-are-invalid-characters=Il seguenti caratteri non sono validi:
the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Le seguenti citt\u00e0 o codici di avviamento postale non sono validi:
the-following-are-invalid-isbn-numbers=I seguenti numeri ISBN non sono validi:
the-following-are-invalid-item-skus=I seguenti SKU non sono validi:
the-following-are-invalid-symbols=I seguenti simboli non sono validi:
the-following-are-invalid-urls=I seguenti URL non sono validi:
the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Le seguenti sono pagine modificate di recente e si trovano in
the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Sono state trovate le seguenti coppie citt\u00e0/stato associate al codice di avviamento postale dato.
the-following-is-an-invalid-address=Il seguente non \u00e8 un indirizzo valido:
the-following-orphan-pages-are-found-in=Trovate le seguenti pagine orfane
the-following-pages-are-found-in=Trovate le seguenti pagine
the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Le seguenti pagine hanno almeno un collegamento
the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Il seguente messaggio sar\u00e0 aggiunto al posto del messaggio spostato.
the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Trovato il seguente codice di avviamento postale associato con via, citt\u00e0 e stato dati.
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Trovati i seguenti codici di avviamento postale associati con citt\u00e0 e stato dati
the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Trovati i seguenti codici di avviamento postale associati con via, citt\u00e0 e stato dati
the-form-information-was-sent-successfully=Il modulo informazioni \u00e8 stato inviato con successo.
the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Il formato di questa email \u00e8 incompleto e non pu\u00f2 essere visualizzato correttamente.
the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=La disposizione di questa pagina non \u00e8 supportata. Il contenuto della pagina sar\u00e0 visualizzato non formattato.
the-framework-version-could-not-be-found=La versione del framework non \u00e8 stata trovata.
the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=Il friendly URL \u00e8 aggiunto a <b>{0}</b> per le pagine pubbliche e a <b>{1}</b> per le pagine private.
the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=Il friendly URL pu\u00f2 essere in conflitto con un'altra pagina.
the-group-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-group=Il gruppo non pu\u00f2 essere eliminato perch\u00e9 \u00e8 un gruppo del sistema richiesto.
the-group-cannot-be-deleted-because-you-are-accessing-the-group=Il gruppo non pu\u00f2 essere cancellato perch\u00e9 state accedendo al gruppo.
the-group-could-not-be-found=Il gruppo non \u00e8 stato trovato.
the-item-could-not-be-found=L'elemento non \u00e8 stato trovato.
the-item-sku-you-requested-is-already-taken=L'elemento SKU che hai richiesto \u00e8 gi\u00e0 stato preso.
the-ldap-url-format-is=Il formato dell'URL del LDAP Base Provider \u00e8 <i>ldap://host:port</i>. Il Base DN specifica il contesto di ricerca iniziale per gli utenti ed \u00e8 opzionale. Ad esempio, usare <i>ldap://localhost:389</i> e <i>ou=Users,o=Example</i> come valori.
the-license-could-not-be-found=La licenza non \u00e8 stata trovata.
the-link-could-not-be-found=Il collegamento non \u00e8 stato trovato.
the-message-board-is-empty=Il forum \u00e8 vuoto.
the-message-body=Il corpo del messaggio
the-message-could-not-be-found=Il messaggio non \u00e8 stato trovato.
the-message-id=L'ID del messaggio
the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Il messaggio \u00e8 scaduto o non \u00e8 pi\u00f9 disponibile. Per cortesia {0} la tua composizione.
the-name-of-the-email-recipient=Nome del destinatario dell'email
the-new-thread-can-be-found-at-x=La nuova discussione pu\u00f2 essere trovata in {0}.
the-node-could-not-be-found=Il nodo non \u00e8 stato trovato.
the-node-in-which-the-page-was-added=Il nodo in cui la pagina \u00e8 stata aggiunta
the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Il nodo che hai selezionato non ha pagine configurate.
the-order-could-not-be-found=L'ordine non \u00e8 stato trovato.
the-organization-could-not-be-found=L'organizzazione non \u00e8 stata trovata.
the-organization-does-not-have-any-addresses=L'organizzazione non ha alcun indirizzo.
the-organization-does-not-have-any-email-addresses=L'organizzazione non ha alcun indirizzo del email.
the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=L'organizzazione non ha alcun numero di telefono.
the-organization-does-not-have-any-services=L'organizzazione non ha alcun servizo.
the-organization-does-not-have-any-websites=L'organizzazione non ha alcun sito web.
the-organization-name-is-already-taken=Il nome dell'organizzazione \u00e8 gi\u00e0 utilizzato.
the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Il contenuto della pagina non pu\u00f2 essere analizzato con il formato scelto.
the-page-content=Il contenuto della pagina
the-page-could-not-be-found=La pagina non \u00e8 stata trovata.
the-page-does-not-have-a-a-valid-title=La pagina non ha un titolo valido.
the-page-id=L'ID della pagina
the-page-title=Il titolo della pagina
the-page-url=L'URL della pagina
the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Le password che hai inserito non corrispondono. Rinserisci la password.
the-permission-was-deleted=Il permesso \u00e8 stato eliminato.
the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Il plugin \u00e8 stato scaricato con successo ed ora verr\u00e0 installato.
the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Il plugin \u00e8 stato caricato con successo ed ora verr\u00e0 installato.
the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Il Portale mantiene traccia di tutte le sessioni in corso e delle informazioni utili come l'Host dell'utente remoto e il suo IP, il tipo di browser, il Sistema Operativo, il numero di accessi e gli URL con le informazioni sull'ora di accesso alle pagine. Per vedere queste informazioni, premi il bottone <i>Visualizza Sessioni Attive</i>.
the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Il portale sar\u00e0 arrestato per la manutenzione entro {0} minuto(i). Il tuo profilo sar\u00e0 automaticamente chiuso. Finisci ogni lavoro in corso. Dopo il completamento della manutenzione, potrai riaccedere al sistema.
the-portlet-could-not-be-found=Il portlet non \u00e8 stato trovato.
the-product-could-not-be-found=Il prodotto non \u00e8 stato trovato.
the-product-version-could-not-be-found=La versione del prodotto non \u00e8 stata trovata.
the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Il progetto non pu\u00f2 essere eliminato perch\u00e9 ha delle attivit\u00e0 associate
the-project-could-not-be-found=Il progetto non \u00e8 stato trovato.
the-proposal-could-not-be-found=La proposta non stata trovata.
the-question-could-not-be-found=La domanda non \u00e8 stata trovata.
the-repository-could-not-be-found=Il repository non \u00e8 stato trovato.
the-request-could-not-be-found=La richiesta \u00e8 stata trovata.
the-requested-resource-was-not-found=La risorsa richiesta non \u00e8 stata trovata.
the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=La prima pagina risultante deve avere uno di seguenti tipi:
the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=La prima pagina risultante non deve essere nascosta.
the-review-could-not-be-found=La revisione non \u00e8 stata trovata.
the-role-could-not-be-found=Il ruolo non \u00e8 stato trovato.
the-role-permissions-were-updated=I permessi del ruolo sono stati aggiornati.
the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Il nome utente che hai richiesto \u00e8 gi\u00e0 utilizzato.
the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Lo screen name richiesto non \u00e8 presente nel sistema.
the-screen-name-you-requested-is-reserved=Il nome utente che hai richiesto \u00e8 riservato.
the-selected-entry-has-been-deleted=L'elemento selezionato \u00e8 stata eliminato.
the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=L'organizzazione selezionata \u00e8 associata a degli utenti disattivati. Vuoi procedere con l'eliminazione dell'organizzazione selezionata disassociando automaticamente gli utenti disattivati?
the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Il ruolo selezionato non pu\u00f2 essere eliminato perch\u00e9 \u00e8 richiesto un ruolo del sistema.
the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=La struttura selezionata non pu\u00f2 essere eliminata perch\u00e9 \u00e8 richiesta da uno o pi\u00f9 modelli.
the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Il gruppo di utenti selezionato \u00e8 associato a degli utenti disattivati. Vuoi procedere con l'eliminazione del gruppo di utenti selezionato disassociando automaticamente gli utenti disattivati?
the-setup-could-not-be-found=La configurazione non \u00e8 stata trovata.
the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=La firma qui sotto sar\u00e0 aggiunta ad ogni messaggio in uscita.
the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Il protocollo sitemap notifica i motori di ricerca della struttura (mappa) del sito web.
the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Il file sorgente non ha la stessa estensione del file originale.
the-specified-coupon-is-no-longer-available=Il buono specificato non \u00e8 pi\u00f9 disponibile.
the-specified-coupon-is-no-yet-available=Il buono specificato non \u00e8 ancora disponibile.
the-specified-coupon-is-not-active=Il buono specificato non \u00e8 attivo.
the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=L'ambiente di staging \u00e8 attivato. I cambiamenti devono essere pubblicati per metterli a disposizione degli utenti finali.
the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=L'ambiente di staging \u00e8 attivato. <i>Publish to Remote</i> pubblica dall'ambiente live.
the-structure-could-not-be-found=La struttura non \u00e8 stata trovata.
the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Trovata la struttura con il nome {0} che corrisponde all'ID:
the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Il sistema non pu\u00f2 trasmettergli una nuova password perch\u00e9 non avete fornito un email address.
the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=La impostazioni del sistema richiedono di cambiare la password
the-task-could-not-be-found=L'attivit\u00e0 non \u00e8 stata trovata.
the-template-could-not-be-found=Il modello non \u00e8 stato trovato.
the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Trovato il modello con nome {0} e ID:
the-topic-could-not-be-found=L'argomento non \u00e8 stato trovato.
the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Caricamento fallito. La dimensione totale di tutti i file allegati non pu\u00f2 essere superiore a {0}k.
the-user-could-not-be-found=L'utente non \u00e8 stato trovato.
the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=L'utente non ha alcun indirizzo email supplementare.
the-user-does-not-have-any-addresses=L'utente non ha alcun indirizzo.
the-user-does-not-have-any-community-roles=L'utente non ha alcun ruolo di Comunit\u00e0.
the-user-does-not-have-any-organization-roles=L'utente non ha alcun ruolo di Organizzazione.
the-user-does-not-have-any-phone-numbers=L'utente non ha alcun numero di telefono.
the-user-does-not-have-any-regular-roles=L'utente non ha alcun ruolo regolare.
the-user-does-not-have-any-websites=L'utente non ha alcun sito web.
the-user-id-you-requested-is-already-taken=L'ID utente richiesto \u00e8 gi\u00e0 utilizzato.
the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=L'identificazione usuario che avete chiesto non \u00e8 registrata nella nostra base di dati.
the-user-id-you-requested-is-reserved=L'ID utente richiesto \u00e8 riservato.
the-user-id=L'identificazione usuario
the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=L'utente deve avere almeno un'organizzazione regolare per potere selezionare una sede ad essa collegata.
the-user-password=La password di utente
the-user-screen-name=Il nome di schermo dell'utente
the-user-who-added-the-message=L'Utente che ha aggiunto il messaggio
the-user-who-added-the-page=L'utente che ha aggiunto la pagina
the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Il messaggio di assenza informa le altre persone della tua assenza.
the-value-being-validated=Il Valore che \u00e8 convalidato
the-verse-could-not-be-found=Il verso non \u00e8 stato trovato.
the-web-content-could-not-be-found=Il contenuto web non \u00e8 stato trovato.
the-web-content-id=Identificatore del web content
the-web-content-title=Titolo web content
the-web-content-url=URL del web content
the-web-content-version=La versione del web content
the-wiki-could-not-be-found=Il wiki non \u00e8 stato trovato.
the-x-portlet-does-not-have-any-data-that-can-be-exported-or-does-not-include-support-for-it=Il portlet {0} non ha dati che possone essere esportati oppure non ne include il supporto.
the=Il
theme-plugin=Plugin Tema
theme-plugins=Plugins del Tema
theme=Tema
themes=Temi
there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Vi sono attualmente {0} utenti in {1} stanze.
there-are-no-addresses=Non ci sono indirizzi.
there-are-no-archived-setups=Non ci sono configurazioni archiviate.
there-are-no-archived-versions-of-this-document=Non ci sono versioni archiviate per questo documento.
there-are-no-banned-users=Non ci sono utenti bannati.
there-are-no-blogs=Non ci sono blog.
there-are-no-categories=Non ci sono categorie.
there-are-no-connected-producers=Non ci sono produttori collegati.
there-are-no-consumer-registrations=Non ci sono registri del consumatore.
there-are-no-coupons=Non ci sono buoni.
there-are-no-differences-between-x-and-x=Non ci sono differenze tra <i>{0}</i> e <i>{1}</i>.
there-are-no-documents=Non ci sono documenti.
there-are-no-entries-for-this-category-on=Non vi sono elementi per questa categoria su {0}.
there-are-no-entries=Non ci sono elementi.
there-are-no-events-on-this-day=Non ci sono eventi per questo giorno.
there-are-no-events=Non ci sono eventi.
there-are-no-firms=Non ci sono aziende.
there-are-no-folders=Non ci sono cartelle.
there-are-no-images=Non ci sono immagini.
there-are-no-installed-portlets=Non ci sono portlet installati.
there-are-no-links=Non ci sono collegamenti.
there-are-no-live-sessions=Non ci sono sessioni attive.
there-are-no-locations=Non ci sono sedi.
there-are-no-more-events-today=Nessun evento odierno.
there-are-no-older-versions-of-this-page=Non ci sono versioni pi\u00f9 vecchie per questa pagina.
there-are-no-orders=Non ci sono ordini.
there-are-no-organizations=Non ci sono organizzazioni.
there-are-no-orphan-pages-in=Non ci sono pagine orfane
there-are-no-pages-in=Non ci sono pagine
there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Non ci sono pagine che si collegano a questa pagina.
there-are-no-pages-that-link-to=Non ci sono pagine di collegamento
there-are-no-pages-with-this-category=Non ci sono pagine con questa categoria.
there-are-no-pages-with-this-tag=Non ci sono pagine con questo tag.
there-are-no-private-nodes=Non ci sono nodi privati.
there-are-no-producers=Non ci sono produttori.
there-are-no-projects=Non ci sono i progetti.
there-are-no-public-nodes=Non ci sono nodi pubblici.
there-are-no-questions=Non ci sono domande.
there-are-no-recent-activities=Non ci sono attivit\u00e0 recenti.
there-are-no-recent-bloggers=Non ci sono bloggers recenti.
there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Non ci sono modifiche recenti delle pagine
there-are-no-recent-changes=Non ci sono modifiche recenti.
there-are-no-recent-documents=Non ci sono documenti recenti.
there-are-no-recent-posts=Non ci sono messaggi recenti.
there-are-no-registration-properties=Non ci sono propriet\u00e0 di registro.
there-are-no-repositories=Non ci sono repositories.
there-are-no-results=Non ci sono risultati.
there-are-no-scheduled-events=Non ci sono eventi programmati.
there-are-no-structures=Non ci sono strutture.
there-are-no-tasks=Non ci sono attivit\u00e0.
there-are-no-templates=Non ci sono modelli.
there-are-no-top-posters=Non ci sono utenti pi\u00f9 attivi.
there-are-no-topics=Non ci sono argomenti.
there-are-no-users-to-invite=Non ci sono utenti da invitare.
there-is-already-a-page-with-the-specified-title=C'\u00e8 gi\u00e0 una pagina con il titolo specificato.
there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Ci sono dati nel form. Esportali ed eliminali prima di effettuare modifiche ai campi. 
there-were-no-recipient-addresses=Non \u00e8 stato trovato l'indirizzo del destinatario.
thesaurus=Sinonimi
third=Terzo
this-account-has-been-locked=Questo account \u00e8 stato bloccato. Contatta l'amministratore per farlo sbloccare.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Questa applicazione \u00e8 esposta a facebook tramite un IFrame.
this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Questa applicazione \u00e8 esposta a facebook via FBML.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-community-or-organization-page=Questo portlet funziona solo nelle pagine di in una organizzazione o in una comunit\u00e0.
this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Questo portlet funziona solo nelle pagine di un utente.
this-blog=Questo Blog
this-category=Questa Categoria
this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Questa modifica verr\u00e0 mostrata solo dopo l'aggiornamento della pagina corrente.
this-community-has-x-members=Questa comunit\u00e0 ha {0} membri.
this-community=Questa Comunit\u00e0
this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Questo buono si applica soltanto agli elementi che sono figli di questa lista di categorie delimitate da virgola.
this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Questo buono si applica soltanto agli elementi con uno SKU che corrisponde a questa lista di SKUs delimitati da virgola.
this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Questo indirizzo di posta ti servir\u00e0 anche come tua login.
this-event-does-not-repeat=Questo evento non si ripete.
this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Queste funzionalit\u00e0 richiedono una versione di Internet Explorer 5.5 o superiore.
this-field-does-not-have-any-specific-validation=Questo campo non ha alcuna convalida specifica.
this-field-is-mandatory=Questo campo \u00e8 obbligatorio.
this-folder-is-empty=Questa cartella \u00e8 vuota.
this-form-has-already-been-submitted=Questo form \u00e8 gi\u00e0 stat inviato.
this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Questa funzionalit\u00e0 sar\u00e0 abilitata soltanto quando invierai l'email con formato RTF. Vuoi abilitare la formattazione RTF?
this-is-a-minor-edit=Questa \u00e8 una modifica minore.
this-is-some-sample-help=Questo \u00e8 esempio di aiuto.
this-organization-has-x-members=Questa organizzazione ha {0} membri.
this-organization=Questa organizzazione
this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=This page displays the last {0} web content, structures, and templates that you accessed.
this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Questa pagina non esiste ancora ed il titolo non \u00e8 valido.
this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Questa pagina non esiste ancora. Usa il form qui sotto per crearla.
this-page-does-not-have-any-file-attachments=Questa pagina non ha alcun file allegato.
this-page-has-no-links=Questa pagina non ha collegamenti.
this-page-is-currently-redirected-to-x=Questa pagina viene al momento rimandata all'indirizzo: {0}. 
this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Questa pagina \u00e8 vuota. Modificala per aggiungere del testo.
this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Questa pagina \u00e8 vuota. Utilizzi i tasti qui sotto per generarlo o per cercare le parole nel titolo.
this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Questa pagina fa parte di un portlet inattivo.
this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Questo portlet  stato undeploiato. Rifare il deploy o rimuoverlo dalla pagina.
this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Questo portlet non \u00e8 stato aggiunto alla pagina live. Modifica la pagina prima.
this-portlet-is-inactive=Questo portlet \u00e8 inattivo.
this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Questo portlet \u00e8 appartiene ad una pagina che non esiste nel sito live. Prima di tutto publica la pagina.
this-product-does-not-have-any-released-versions=Questo prodotto non ha alcuna versione rilasciata.
this-role-does-have-any-permissions=Questo ruolo ha tutti i permessi.
this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Questa sezione sar\u00e0 editable dopo la generazione dell'utente.
this-site-has-no-members=Questo sito non ha membri.
this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Questa struttura \u00e8 gi\u00e0 all'interno del percorso di eredit\u00e0 del genitore selezionato. Selezioni prego un'altra struttura del genitore.
this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Questo tema non ha alcuno schema di colori.
this-topic-is-empty=Questo argomento \u00e8 vuoto.
this-topic=Questo Argomento
this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Questo account utente \u00e8 stato bloccato a causa di un numero eccessivo di tentativi di login falliti.
this-user-does-not-belong-to-a-community-to-which-a-community-role-can-be-assigned=Questo utente non appartiene ad una comunit\u00e0 a cui un ruolo della comunit\u00e0 pu\u00f2 essere assegnato.
this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Questo utente non appartiene ad un'organizzazione a cui un ruolo di organizzazione pu\u00f2 essere assegnato.
thread-posts=Messaggi della Discussione
thread-priorities=Priorit\u00e0 della Discussione
thread-splitted=Discussione divise
thread-views=Viste della Discussione
thread=Discussione
threaded-replies=Commenti
threads=Discussioni
three-columns=Tre Colonne
thumbnail=Thumbnail
thursday-abbreviation=G
ticker-symbol=Simbolo di Borsa
tickets=Biglietti
tile=Ripetizione
time-zone-range=Gamma della fascia oraria
time-zone-sensitive=Dipendente dal Fuso Orario
time-zone=Fuso Orario
time=Durata
timestamp=Timestamp
title-list=Elenco dei Titoli
title=Titolo
to-add,-click-members-on-the-left=Per per aggiungere, scattare i membri a sinistra.
to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Per aggiungere un portlet alla pagina, trascinalo dove lo vuoi disporre.
to-email-joebloggs=* Per inviare una email a joebloggs@{0}, inserisci semplicemente <i>joebloggs</i>
to-tag-set=Per taggare
to-this-location=A questa sede
to-vocabulary=A vocabolario
to=A
toad=Toad
today-is=L'oggi \u00e8
today=Oggi
toggle-edit-controls=Mostra i controlli di modifica
toll-free=Esente da Tasse
tomcat-conf-dir=Cartella di configurazione del Tomcat
tomcat-lib-dir=Cartella delle librerie del Tomcat
tomorrow=Domani
ton=Tonnellata
tools=Attrezzi
top-posters=Utenti pi\u00f9 Attivi
top=Su
topic-information=Informazioni sull'Argomento
topic=Argomento
topics-require-at-least-one-read-role=Gli argomenti richiedono almeno un ruolo di lettura.
topics-require-at-least-one-write-role=Gli argomenti richiedono almeno un ruolo di scrittura.
topics=Argomenti
total-memory=Memoria Totale
total-paid=Totale Pagato
total-size=Dimensione Totale
total-votes=Voti Totali
total=Totale
trackback-url=URL di Trackback
trackbacks-already-sent=Trackback gi\u00e0 trasmesso
trackbacks-to-send=Trackback da trasmettere
training-credits=Accreditamenti di addestramento
training=Formazione
trainings=Formazione
transaction-id=ID della Transazione
translate=Traduci
trash=Cestino
travel=Viaggi
tree-view=Vista ad Albero
true=Vero
trusted-plugin-repositories=Repositories dei Plugin fidati
trusted=Fidati
tuesday-abbreviation=M
tv-show=Show Televisivo
twitter=Twitter
two-columns=Due Colonne
type-a-single-email-address=Inserisci un singolo indirizzo email:
type-name-or-select-from-list=Inserisci un nome o selezionarlo dalla lista:
type-name=Nome del tipo:
type=Tipo
types=Tipi
ukrainian=Ucraino
unassigned=Non Assegnato
unassociate=Non Associato
unban-date=Data di Unban
unban-this-user=Togli il ban a questo Utente
unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Togliendo la selezione da questo campo verranno rimossi i dati localizzati per le lingue non indicate in questa vista. Continuare?
undefined=Non definito
underline=Sottolinea
undo-x=Undo {0}
unhelpful=Inutile
unignore=Unignore
uninstall=Disinstalla
united-states-phone-format=Formato del numero di telefono degli Stati Uniti
unknown=Sconosciuto
unlimited=Illimitata
unlock=Sblocco
unmark=Unmark
unordered-list=Lista Non Ordinata
unpack-war=Scompatta WAR
unpublished=Non pubblicato
unread-messages=Messaggi Non Letti
unread=Non letto
unscramble=Unscramble
unsubscribe=Annulla l'iscrizione
until-unlocked-by-an-administrator=Fino allo sblocco da parte dell'Amministratore
untrusted-plugin-repositories=Repositories dei Plugin non certificati
untrusted=Non certificati
up-to-date=Aggiornato
up=Su
update-associations=Aggiorna Associazioni
update-available=Aggiornamento Disponibile
update-cart=Aggiorna il Carrello
update-categories=Aggiorna le Categorie
update-category=Aggiorna la Categoria
update-comments=Descrizione dell'aggiornamento
update-content-settings=Aggiorna le impostazioni del Contenuto
update-display-order=Aggiorna Ordine di Visualizzazione
update-entry=Aggiornamento contenuto
update-event=Motivazione dell'aggiornamento
update-feedback=Risposte dell'aggiornamento
update-file-entry=Aggiornamento del file
update-file-shortcut=Aggiornamento shortcut del file
update-folder=Aggiorna la Cartella
update-from-chart=Aggiorna dal Grafico
update-from-custom=Aggiorna dal Personalizzato
update-group=Aggiorna Gruppo
update-image=Immagine dell'aggiornamento
update-message=Messaggio dell'aggiornamento
update-my-styles-as-i-type=Aggiorna gli stili durante la battitura.
update-page-settings=Aggiorna le impostazioni della pagina.
update-page=Aggiorna Pagina
update-permissions=Aggiorna Permessi
update-search-index=Aggiorna Indice di Ricerca
update-service-description=Descrizione di servizio dell'aggiornamento
update-the-styles-on-this-page=Aggiorna gli stili su questa pagina.
update-wiki=Aggiornamento Wiki
update=Aggiorna
updated=Aggiornato
updates-are-available-for-liferay=Sono disponibili gli aggiornamenti per Liferay. Clicca qui per aprire l'Update Manager per i dettagli.
updates-available=Aggiornamenti Disponibili 
upload-a-background-image=Carica un'Immagine di Sfondo
upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Carica una immagine GIF o JPEG che sia alta {0} pixel e larga {1} pixel.
upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Upload un logo per le pagine di organizzazione che sar\u00e0 utilizzato al posto del logo di defualt sia nelle pagine pubbliche che riservate.
upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Carica un logo per le pagine private che verr\u00e0 usato al posto del logo aziendale predefinito.
upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Carica un logo per le pagine private che verr\u00e0 usato al posto del logo aziendale predefinito.
upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Carica un file WAR per installare un modello di layout, un portlet o un tema.
upload-completed=Caricamento Completato
upload-document=Documento di Upload
upload-documents-no-larger-than-x-k=Carica documenti non superiori a {0}k.
upload-file=Invia file
upload-files=Invia files
upload-image=Carica immagine
upload-images-no-larger-than-x-k=Carica immagini non pi\u00f9 grandi di {0}k.
upload-new-version=Carica una nuova versione
upload-resume=Riprendi l'Upload
uploading-file-x-of-x=Caricamento del file {0} di {1}.
uploading=Caricamento
upper-case-letters=Lettere Maiuscole
uptime=Tempo di Esecuzione
url-information=Informazioni sull'URL
url-tracker=URL Tracker
url=URL
use-a-background-image=Usa un'Immagine di Sfondo
use-a-secure-network-connection=Usa un connessione di rete sicura
use-camel-case-syntax=Usa la sintassi di CamelCase
use-custom-outgoing-server=Utilizzi il server in uscita personalizzato
use-custom-title=Usa Titolo Personalizzato
use-default-template=Usa il modello predefinito
use-default-values=Usa i valori predefiniti
use-existing-images=Usa le immagini esistenti
use-html-title=Usi il titolo del HTML
use-icon=Usa Icona
use-large-image=Usa Immagine Grande
use-ldap-password-policy=Usa la Politica per le Password di LDAP
use-logo=Usa Logo
use-medium-image=Usa Immagine Media
use-secure-incoming-connection=Usi il collegamento ricevuto sicuro
use-secure-outgoing-connection=Usi il collegamento uscente sicuro
use-shipping-formula=Usa Formula di Spedizione
use-small-image=Usa Immagine Piccola
use-template-x=Usa il Modello {0}
use-the-classic-uploader=Usa l'uploader classico.
use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Usa il form qui sotto per spostare una pagina e tutta la relativa cronologia per diventare figlio di nuova pagina genitore.
use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Usa il form qui sotto per rinominare una pagina, spostando tutta la relativa cronologia sotto il nuovo nome. Il vecchio titolo diventer\u00e0 una pagina di redirezione verso il nuovo titolo. I collegamenti al vecchio titolo della pagina non saranno cambiati.
use-the-general-look-and-feel-for-the-private-pages=Usare l'aspetto grafico generale per le pagine riservate?
use-the-general-look-and-feel-for-the-public-pages=Usare l'aspetto grafico generale per le pagine pubbliche?
use-the-google-gadget-url-to-create-a-google-gadget=Usi il URL del dispositivo del Google per generare un dispositivo del Google.
use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Usi il URL del Widget di Netvibes per generare un Widget di Netvibes.
use-the-new-uploader=Usa il nuovo uploader.
used-memory=Memoria usata
user-added-email=Email Aggiunta dall'Utente
user-bans=Bans dell'Utente
user-comments=Commenti dell'Utente
user-default-object-classes=Classi Oggetto Predefinite per l'Utente
user-groups=Gruppi di Utenti
user-header=Intestazione dell'utente
user-id-strategy=Strategia dell'ID Utente
user-id=ID Utente
user-images=Immagini dell'utente
user-import-search-filter=Filtro di Ricerca dell'Importazione dell'Utente
user-information=Informazioni di utente
user-mapping=Mappatura dell'Utente
user-name-and-image=Nome ed immagine dell'utente
user-name=Nome Utente
user-permissions=Permessi dell'Utente
user-portrait=Ritratto dell'utente
user-preferences=Preferenze dell'Utente
user-profile=Profilo Utente
user-ranks=Punteggio Utente
user=Utente
users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Gli utenti non possono essere assegnati a pi\u00f9 di una fase.
users-dn=DN Utenti
users-file=File degli utenti
users-of-x=Utenti di {0}
users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Gli utenti che appartiengono a questo gruppo di utenti avranno una copia di queste pagine nelle loro pagine d'utente quando l'utente verr\u00e0 associato per la prima volta al gruppo di utenti.
users-with-role-x=Utenti con Ruolo {0}
users=Utenti
vacation-message=Messaggio di Assenza
vacation=Assenza
valid-days=Giorni validi
valid-hours=Ore valide
valid-minutes=Resoconto valido
validate-url=URL di convalida
validation-error-message=Messaggio di errore di convalida
validation-script=Script di convalida
validation=Convalida
validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Il Validator si aspettava il tipo java.lang.String, invece ha ricevuto il tipo {0}.
value=Valore
values=Valori
verification-number=Numero di Verifica
version-history=Cronologia delle Versioni
version-name=Nome della Versione
version=Versione
vertical-banner=Banner Verticale
vertical-bar=Barra Verticale
vertical=Verticale
view-album=Album di vista
view-all=Visualizza Tutti
view-blog=Blog di vista
view-blogs=Visualizza Blog
view-bookmarks=Visualizza Segnalibri
view-count-details=Visualizza i dettagli del conteggio
view-count=Visualizza il conteggio
view-data=Visualizza Dati
view-document=Visualizza il documento
view-entries=Visualizza Elementi
view-entry=Entrata di vista
view-event=Evento di vista
view-folder=Visualizza Cartella
view-gallery=Visualizza Galleria
view-history=Visualizza Cronologia
view-in-a-specific-portlet=Vista in un Portlet specifico
view-in-context=Vista nel contesto
view-instances=Visualizza Istanze
view-larger-map=Visualizza mappa pi\u00f9 grande
view-library=Visualizza Libreria
view-live-page=Visualizza Pagina Live
view-live-sessions=Visualizza Sessioni Attive
view-locations=Visualizza Sedi
view-membership-requests=Vedi richieste di affiliazione
view-message=Visualizza Messaggio
view-more=Osservi pi\u00f9
view-offerings=Offerti di vista
view-organizations=Organizzazioni di vista
view-page=Pagina di vista
view-pages=Visualizza Pagine
view-proposals=Visualizza Proposte
view-questions=Visualizza Domande
view-repositories=Visualizza Repositories
view-results=Visualizza Risultati
view-slide-show=Visualizza Diapositive
view-staged-page=Visualizza Pagina 
view-suborganizations=Visualizza Filiali
view-tasks=Visualizza Attivit\u00e0
view-templates=Visualizza Modelli
view-thread=Filetto di vista
view-topics=Visualizza Argomenti
view-type=Tipo di Visualizzazione
view-user-profile=Visualizza Profilo Utente
view-users=Visualizza Utenti
view-web-content=Soddisfare di fotoricettore di vista
view-wiki=Vista Wiki
view=Visualizza
views=Visualizzazioni
violent-or-repulsive-content=Soddisfare violento o repellente
virtual-host=Virtual Host
virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Gli Host Virtuali devono essere nomi di dominio validi.
visible-wikis=Wiki visibile
visible=Visibile
visited-link=Collegamento Visitato
visits=Visite
vnc=VNC
vocabularies=Vocabolari
volume=Volume
vote-date=Data del Voto
vote-results=Risultati del Voto
vote=Voto
votes=Voti
voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=La votazione \u00e8 disabilitata perch\u00e9 il sondaggio \u00e8 scaduto il {0}.
waiting-for-an-answer=In attesa di risposta
waiting-on-sibling-tokens-to-complete=In attesa che si completino i sibling tokens
wall-to-wall=Botta e risposta
wap-styling=Stile del WAP
warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Attenzione! A causa di inattivit\u00e0, la tua sessione \u00e8 stata terminata.
warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Attenzione! A causa di inattivit\u00e0, la tua sessione terminer\u00e0 entro {0} minuti su {1} {2}. Vuoi estendere la tua sessione per altri {3} minuti?
warning-time-help=Definisce quanto tempo prima della scadenza della password l'utente verr\u00e0 avvisato.
warning-time=Tempo di Avviso
warning-your-session-has-expired=Attenzione! A causa di inattivit\u00e0, la tua sessione \u00e8 stata terminata. Salvare tutti i dati prima di aggiornare la pagina.
warning-your-session-will-expire=Attenzione! A causa di inattivit\u00e0, la tua sessione terminer\u00e0 in {0}. Per mantenere la sessione per altri {1} minuti, cliccare sul bottone "Estendi".
warning=Attenzione
web-content-approval-denied-email=Email negato del soddisfare di fotoricettore
web-content-approval-granted-email=Il soddisfare di fotoricettore ha assegnato il email
web-content-approval-requested-email=Email chiesto del soddisfare di fotoricettore
web-content-contraints=Vincoli del Web Content
web-content-description=Descrizione del Web Content
web-content-id=Identificazione del Web Content
web-content-image=Immagine del Web Content
web-content-images=Immagini del Web Content
web-content-review-email=Email di rassegna del Web Content
web-content-title=Titolo del Web Content
web-content-type=Tipo Web Content
web-content=Web Content
web-id=Web ID
web-plugin=Web Plugin
web-plugins=Web Plugins
webdav-url=URL di WebDAV
website=Sito Internet
websites=Siti Internet
wedding=Nozze
wednesday-abbreviation=M
week-abbreviation=settimana
week-of-the-year=Settimana dell'anno
week-of=Settimana di
week=Settimana
weekday=Giorno della settimana
weekend-day=Giorno di Fine settimana
weekly=Settimanale
weeks-on=Settimane sopra:
weeks=Settimane
welcome-x=Benvenuto{0}!
welcome=Benvenuto
what-he-can-do=Che cosa pu\u00f2 fare
what-he-cant-do=Che cosa non pu\u00f2 fare
what-is-your-father's-middle-name=Qual \u00e8 il secondo nome di vostro padre?
what-is-your-library-card-number=Qual \u00e8 il vostro numero di tessera della biblioteca?
what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Qual \u00e8 il vostro numero preferito?
what-she-can-do=Che cosa pu\u00f2 fare
what-she-cant-do=Che cosa non pu\u00f2 fare
what-they-can-do=Che cosa possono fare
what-they-cant-do=Che cosa non possono fare
what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Che tipo di permessi vuoi aggiungere?
what-was-your-first-phone-number=Quale era il vostro primo numero di telefono?
what-was-your-first-teacher's-name=Quale era il nome della vostra prima maestra?
what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Che cosa vuoi copiare dal live o pubblicare sul live?
what-would-you-like-to-export=Cosa vuoi esportare?
what-would-you-like-to-import=Cosa vuoi importare?
when=Quando
where-are-the-x-members=Dove sono i membri {0}?
where-are-x's-friends=Dove sono gli amici di {0}?
where-is-x=Dov'\u00e8 {0}?
whois=Whois
wide-column=Colonna Larga
wide-skyscraper=Grattacielo Largo
wide=Largo
width=Larghezza
wiki-navigation=Navigazione di Wiki
wiki.formats.classic_wiki=Wiki Classico
wiki.formats.creole=Creolo
wiki.formats.html=HTML
wiki.formats.plain_text=Testo Normale
wiki=Wiki
wikis-and-pages=Wikis e pagine
wikis=Wikis
will-you-attend=Assisterai?
with-scope=con portata
within=Entro
word-search=Ricerca Parole
word-spacing=Spaziatura Parole
wordpress=WordPress
work-phone=Telefono del Lavoro
workflow=Workflow
worm=Worm
would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Vuoi salvare i cambiamenti fatti a questa lingua?
write-my-own-question=Scriva la mia propria domanda.
write-on-my-wall=Scrivi sul mio wall
write-on-x-wall=Scrivi sul wall di {0}
write-roles=Ruoli di Scrittura
written-by=Da
wsdl-url=URL del WSDL
wsrp-markup-endpoint=Punto finale di margine di profitto
wsrp-portlet-management-endpoint=Punto finale dell'amministrazione di Portlet
wsrp-portlet=Portlet
wsrp-registration-endpoint=Punto finale di registro
wsrp-service-description-endpoint=Assista il punto finale di descrizione
wsrp-service-url=URL di servizio di WSRP
wsrp-your-service-url-or-endpoints-are-unreachable=Il vostri URL di servizio o punti finali \u00e8 inaccessibli. Verifichi prego le vostre regolazioni.
x's-commits-on-x={0}'s commits on {1}.
x's-commits={0}'s Commits
x-blog-entries={0} Blog Entries
x-cannot-be-unassociated-from-this-community=<i>{0}</i> non pu\u00f2 venir cancellato da questa comunit\u00e0.
x-cannot-be-unassociated-from-this-location=<i>{0}</i> non pu\u00f2 venir cancellato da questa sede.
x-cannot-be-unassociated-from-this-organization=<i>{0}</i> non pu\u00f2 venir cancellato da questa organizzazione.
x-days={0} giorni
x-disables-the-minimum-order-requirement={0} disabilita l'ordine minimo richiesto.
x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} does not have any commits to the SVN repository.
x-files-ready-to-be-uploaded={0} files pronti per essere caricati.
x-forum-posts={0} Messaggi del Forum
x-has-not-configured-her-jira-login={0} non ha configurato la sua login JIRA.
x-has-not-configured-his-jira-login={0} non ha configurato la sua login JIRA.
x-has-x-friends={0} has {1} friends.
x-hours={0} ore
x-in-x={0} in {1}
x-is-a-required-system-role=<b>{0}</b> \u00e8 un ruolo di sistema necessario.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance={0} is allowed to do action '{1}' in all items of type {2} in this portal instance. Use the roles administration tool if you want to change this.
x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0} is allowed to do action '{1}' in all items of type {2} in {3}. Use the roles administration tool if you want to change this.
x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} \u00e8 scaduto, non \u00e8 approvato, non ha nessun contenuto oppure non esiste pi\u00f9.
x-is-not-a-display-type={0} non \u00e8 un tipo di visualizzazione.
x-is={0} is...
x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} deve approvarti come suo amico.
x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} deve approvarti come suo amico.
x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded=Il {0}% delle email in questa cartella \u00e8 stato scaricato. Potr\u00e0 volerci del tempo per terminare.
x-people-are-planning-to-attend-this-meetup=<b>{0}</b> persone stanno pianificando di attend this meetup.
x-users-were-successfully-notified={0} utenti sono stati avvertiti con successo.
xml-feeds=Feed XML
xml-url=URL dell'XML
xml=XML
xsd=Definizione dello Schema XML
xsl-template=Modello XSL
xsl-url=URL dell'XSL
xsl=Extensible Stylesheet Language
yahoo-csv-file=Yahoo! (.CSV file)
yahoo-cvs=Yahoo! CSV:
yard=Iarda
year-abbreviation=a
year-s=anno(i)
year-to-date=Anni alla data
year=Anno
yearly=Annualmente
years=Anni
yes=S\u00ec
yesterday=Ieri
ym=YM
you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=You are about to report a violation of our <a href="{0}">Terms of Use</a>. All reports are strictly confidential.
you-are-not-subscribed-to-any-categories=Non sei iscritto ad alcuna categoria.
you-are-not-subscribed-to-any-threads=Non sei iscritto ad alcuna discussione.
you-are-not-subscribed-to-this-page=Non sei iscritto a questa pagina.
you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Non sei iscritto a questo wiki.
you-are-signed-in-as-x=Sei autenticato come {0}.
you-are-subscribed-to-this-page=Sei iscritto a questa pagina.
you-are-subscribed-to-this-wiki=Sei iscritto a questo wiki.
you-are-using-ldaps-password-policy=Stai usando la politica per le password di LDAP. Cambia le impostazioni per le password di LDAP se vuoi usare una politica per le password locali.
you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Stai visualizzando una versione archiviata di questa pagina.
you-are-x=You are {0}.
you-can-choose-more-than-one=Puoi sceglierne pi\u00f9 di uno.
you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-website-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-guest-community=Puoi configurare le pagine del livello superiore di questo sito web pubblico per fondersi con le pagine del livello superiore della Comunit\u00e0 pubblica dell'ospite. Gli utenti possono cos\u00ec navigare fra i due siti pi\u00f9 agilmente.
you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Puoi creare un collegamento a tutti i documenti per i quali hai accesso in lettura. I permessi impostati sul collegamento consentono ad altri di accedere al documento originale tramite il collegamento.
you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Puoi spedire un'email agli utenti che sono stati aggiunti manualmente al database. Questi utenti dovrebbero avere tutti {0} come loro password. L'avvio azzerer\u00e0 gli utenti con una password generata casualmente e li notificher\u00e0 del nuovo stato del loro profilo sul portale.
you-can-get-a-license-directly-from-google=Puoi ottenere una licenza direttamente da Google.
you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Ora puoi controllare i nuovi messaggi nel tuo {0}.
you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Non potete assegnare i gruppi o gli utenti a questo ruolo.
you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Non puoi ancora cambiare la password. Aspetta almeno {0} prima di cambiare ancora la password.
you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Non puoi eliminare un messaggio che abbia pi\u00f9 di una risposta direttamente collegata.
you-cannot-delete-a-system-role=Non puoi eliminare un ruolo di sistema.
you-cannot-delete-locations-that-have-users=Non puoi eliminare sedi che possiedono utenti.
you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Non puoi eliminare o disattivare un prezzo di default.
you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Non puoi eliminare o disattivare te stesso.
you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Non puoi eliminare organizzazioni che possiedono sedi o utenti.
you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Non puoi eliminare le organizzazioni che hanno filiali o utenti.
you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Non puoi eliminare questa pagina perch\u00e9 vi stai accedendo.
you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Non puoi eliminare i gruppi di utenti che hanno utenti.
you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Non puoi modificare una cartella che non esiste o non valida.
you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Non potete pubblicare i permessi di questo ruolo.
you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Non puoi modificare questa pagina perch\u00e9 essa \u00e8 bloccata da {0} su {1}.
you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Non puoi modificare questo documento perch\u00e9 esso \u00e8 bloccato da {0} su {1}.
you-did-not-select-any-messages=Non hai selezionato alcun messaggio. Fai clic sulla casella di controllo accanto ai messaggi che vuoi selezionare.
you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Non hai un indirizzo di posta elettronica registrato con questa Societ\u00e0.
you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Non hai alcun indirizzo email supplementare.
you-do-not-have-any-addresses=Non hai alcun indirizzo.
you-do-not-have-any-community-roles=Non hai alcun ruolo della Comunit\u00e0.
you-do-not-have-any-organization-roles=Non hai alcun ruolo di organizzazione.
you-do-not-have-any-phone-numbers=Non hai alcun numero di telefono.
you-do-not-have-any-posts=Non hai alcun messaggio.
you-do-not-have-any-regular-roles=Non hai alcun ruolo regolare.
you-do-not-have-any-websites=Non hai alcun sito web.
you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Non hai i permessi per accedere alla risorsa richiesta.
you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Non hai i permessi per creare una scorciatoia al documento selezionato.
you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Non hai i permessi per visualizzare questa pagina.
you-do-not-have-the-required-permissions=Non hai i permessi necessari.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Non hai i ruoli richiesti per accedere a questa pagina.
you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Non hai i ruoli richiesti per accedere a questo portlet.
you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Hai tentato di accedere a una sezione del sito che richiede un'autenticazione.
you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Hai tentato di disattivare un portlet che deve rimanere attiva.
you-have-been-banned-by-the-moderator=Sei stato bannato dal moderatore.
you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Sei stato disconnesso perch\u00e9 hai provato a connetterti con questo profilo utilizzando una sessione differente.
you-have-entered-invalid-data=Hai inserito dati non validi. Riprova.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Non siete riuscito a connetterti al server SMTP e IMAP.
you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Non sei riuscito a connetterti al server IMAP, ma ti sei connesso al server SMTP.
you-have-invited-x-friend=You have invited {0} friend.
you-have-invited-x-friends=You have invited {0} friends.
you-have-no-comics-selected=Non hai fumetti selezionati.
you-have-no-personalized-pages=Non hai pagine personali. Crea una pagina.
you-have-not-configured-any-community-tags=Non hai configurato nessun tag di comunit\u00e0.
you-have-not-configured-any-global-tags=Non hai configurato nessun tag globale.
you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Hai spedito una email a {0} riguardante la spedizione dell'ordine.
you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Hai spedito una email a {0} riguardante questo ordine.
you-have-successfully-added-a-new-email-account=Hai aggiunto con successo un nuovo account di posta elettronica. L'account sar\u00e0 pronto per essere usato fra pochi minuti.
you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Ti sei autenticato con successo. Fornisci le seguenti informazioni richieste per accedere al portale.
you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Ti sei connesso con successo al server IMAP, ma non sei riuscito a connetterti al server SMTP.
you-have-successfully-reset-your-preferences=Hai ripristinato con successo le tue preferenze.
you-have-successfully-sent-a-sms-message=Hai spedito con successo un messaggio sms.
you-have-successfully-updated-the-setup=Hai aggiornato con successo la configurazione.
you-have-successfully-updated-your-preferences=Hai aggiornato con successo le preferenze.
you-have-the-following-tags-configured-x=Hai i seguenti tag configurati: {0}.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Devi essere amico di {0} per accedere al suo wall.
you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Devi essere amico di {0} per accedere al suo wall.
you-have-x-friends=Hai {0} amici.
you-may-only-vote-once=Puoi votare soltanto una volta.
you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Devi essere d'accordo con i termini d'uso per continuare.
you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Devi essere autenticato per usare questo portlet.
you-must-first-add-a-vocabulary=Dovete in primo luogo aggiungere un vocabolario.
you-must-have-at-least-one-page=Devi avere almeno una pagina.
you-must-specify-a-group-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Devi specificare un ID di gruppo e un ID del manufatto prima di poter aggiungere una versione del prodotto.
you-now-have-a-lock-on-this-document=Ora hai bloccato il documento. Nessun altro pu\u00f2 modificarlo fino a quando non lo sblocchi. Il blocco verr\u00e0 rimosso automaticamente in {0}.
you-now-have-a-lock-on-this-page=Ora hai bloccato la pagina. Nessun altro pu\u00f2 modificarla fino a quando non la sblocchi cliccando su annulla. Il blocco verr\u00e0 rimosso automaticamente in {0}.
you-save=Salvato
you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Ti sar\u00e0 invitata una email di notifica per ogni email del destinatario aperta.
you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Riceverai presto una email con il sommario del tuo ordine ordine ed i dettagli
your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, il tuo profilo con login {1} \u00e8 stato eliminato. Contatta l'amministratore per maggiori informazioni.
your-account-with-login-x-is-not-active={0}, il tuo profilo con login {1} non \u00e8 attivo. Contatta l'amministratore per maggiori informazioni.
your-address-book-is-empty=La rubrica \u00e8 vuota.
your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=La vostra risposta non abbina che cosa \u00e8 nella nostra base di dati
your-browser-does-not-support-this-portlet=Il tuo browser non supporta questo portlet.
your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Il tuo carrello contiene articoli non disponibili. Vuoi ancora continuare con l'ordine?
your-cart-is-empty=Il tuo carrello \u00e8 vuoto.
your-current-portlet-information-is-as-follows=Le informazioni correnti del portlet sono le seguenti:
your-email-accounts=I tuoi account di posta elettronica.
your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=La vostra prima pagina deve avere uno di seguenti tipi:
your-first-page-must-not-be-hidden=La tua prima pagina non deve essere nascosta.
your-invitations-have-been-sent=I tuoi inviti sono stati spediti.
your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=La tua cartella della posta eliminata sta occupando troppo spazio. Vuoi svuotarla?
your-message-was-discarded=Il tuoi messaggio \u00e8 stato scartato.
your-message-was-sent=Il tuo messaggio \u00e8 stato inviato.
your-new-email-address-is-x=Il tuo nuovo indirizzo email \u00e8 {0}.
your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=La tua nuova password non pu\u00f2 essere uguale alla password vecchia. Insersci una password differente.
your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Non \u00e8 possibile elaborare il tuo ordine perch\u00e9 non raggiunge l'importo minimo richiesto di {0}.
your-order-number-is=Il tuo numero di ordine \u00e8
your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=La tua password pu\u00f2 essere inviata solo ad un indirizzo di email esterno.
your-password-cannot-be-changed=La tua password non pu\u00f2 essere cambiata.
your-password-has-been-sent-to-x=La tua password \u00e8 stata inviata a {0}.
your-password-has-expired=La tua password \u00e8 scaduta. Contatta un amministratore per resettare la password.
your-password-is-expiring-soon=La tua password sta per scadere. Si consiglia di cambiare la password.
your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=La tua password sar\u00e0 inviata al tuo indirizzo di email esterno.
your-rating=La Tua Valutazione
your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=La tua risposta sar\u00e0 inviata all'utente via email.
your-request-processed-successfully=La tua richiesta \u00e8 stata elaborata con successo.
your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=La tua richiesta \u00e8 stata inviata. Riceverai una risposta via email.
your-selections=Le tue Selezioni
your-settings-could-not-be-saved=Non \u00e8 stato possibile salvare le impostazioni.
your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Il tuo cestino sta prendendo troppo spazio. Vuoi svuotarlo?
your-type-must-allow-children-pages=Il tuo tipo deve permettere Pagine collegate.
zh_en=Dal Cinese all'inglese
zip-postal=Codice di Avviamento Postale
zip=CAP
zt_en=Dal Cinese (Taiwan) all'inglese

##
## Currency
##

currency.AED=Dirham dei Uae
currency.ALL=Lek Albanese
currency.ANG=Fiorino Olandese di Neth Antille
currency.ARS=Peso Argentino
currency.AUD=Dollaro Australiano
currency.AWG=Florin di Aruba
currency.BBD=Dollaro delle Barbados
currency.BDT=La Bangladesh Taka
currency.BGN=Lev Bulgaro
currency.BHD=Dinar Bahraini
currency.BIF=Franco del Burundi
currency.BMD=Dollaro delle Bermude
currency.BND=Dollaro di Brunei
currency.BOB=Boliviano Boliviano
currency.BRL=Reale Brasiliano
currency.BSD=Dollaro di Bahamian
currency.BTN=Il Bhutan Ngultrum
currency.BYR=Ruble di Belarus
currency.BZD=Dollaro De Belize
currency.CAD=Dollaro Canadese
currency.CHF=Franco Svizzero
currency.CLP=Peso Cileno
currency.CNY=Yuan Cinese
currency.COP=Peso Colombiano
currency.CRC=Colon di Costa Rica
currency.CUP=Peso Cubano
currency.CYP=Libbra di Cipro
currency.CZK=Koruna Ceco
currency.DJF=Franco di Dijibouti
currency.DKK=Corona scandinava Danese
currency.DOP=Peso Domenicano
currency.DZD=Dinar Algerino
currency.ECS=Sucre Ecuadoriano
currency.EEK=Kroon Estone
currency.EGP=Libbra Egiziana
currency.ERN=Eritrea Nakfa
currency.ETB=Birr Etiopico
currency.EUR=Euro
currency.FKP=Libbra delle Isole Falkalnd
currency.GBP=Sterlina Britannica
currency.GHC=Cedi Ganese
currency.GIP=Sterlina della Gibilterra
currency.GMD=Gambian Dalasi
currency.GNF=Franco della Guinea
currency.GTQ=Quetzal del Guatemala
currency.HKD=Dollaro di Hong Kong
currency.HNL=Lempira dell'Honduras
currency.HRK=Croatian Kuna
currency.HTG=l'Haiti Gourde
currency.HUF=Forint Ungherese
currency.IDR=Rupiah Indonesiano
currency.ILS=Shekel Israeliano
currency.INR=Rupee Indiano
currency.IRR=Rial dell'Iran
currency.ISK=Corona dell'Islanda
currency.JMD=Dollaro Giamaicano
currency.JOD=Dinar Jordanian
currency.JPY=Yen Giapponesi
currency.KES=Scellino Keniano
currency.KHR=Riel Cambogiano
currency.KMF=Franco delle Comorre
currency.KRW=Won Coreano
currency.KWD=Dinaro Kuwaitiano
currency.KYD=Dollaro delle Isole Cayman
currency.KZT=Kazakhstan Tenge
currency.LAK=Lao Kip
currency.LBP=Sterlina Libanese
currency.LKR=Rupee dello Sri Lanka
currency.LSL=Lesoto di Loti
currency.LTL=Lita Lituano
currency.LVL=Lat Lettone
currency.LYD=Dinar Libico
currency.MAD=Dirham Marocchino
currency.MDL=Moldovan Leu
currency.MGF=Franco Malgascio
currency.MKD=Dinaro Macedone
currency.MNT=Tugrik Mongolo
currency.MOP=Macau Pataca
currency.MRO=La Mauritania Ougulya
currency.MTL=Lira Maltese
currency.MUR=Rupee dell'Isola Maurizio
currency.MVR=Maldives Rufiyaa
currency.MWK=Il Malawi Kwacha
currency.MXN=Peso Messicano
currency.MYR=Malaysian Ringgit
currency.MZM=Mozambico Metical
currency.NAD=Dollaro Namibiano
currency.NGN=Naira Nigeriano
currency.NIO=Nicaragua Cordoba
currency.NOK=Corona scandinava Norvegese
currency.NPR=Rupea Nepalese
currency.NZD=Dollaro della Nuova Zelanda
currency.OMR=Rial di Omani
currency.PAB=Panama Balboa
currency.PEN=Peruvian Nuevo Sol
currency.PGK=Papua New Guinea Kina
currency.PHP=Peso Filippino
currency.PKR=Rupee Pakistano
currency.PLN=Zloty Polacco
currency.PYG=Paraguayan Guarani
currency.QAR=Rial del Qatar
currency.ROL=Leu Rumeno
currency.RON=Nuovo Leu Rumeno
currency.RUB=Rublo Russo
currency.RWF=Franco di Ruanda
currency.SAR=Riyal Arabo Saudita
currency.SCR=Rupie delle Seychelles
currency.SDD=Dinar Sudanese
currency.SEK=Corona Svedese
currency.SGD=Dollaro di Singapore
currency.SHP=Sterlina di Sant'Elena
currency.SIT=Tolar Sloveno
currency.SKK=Koruna Slovacco
currency.SLL=Leone della Sierra Leone
currency.SOS=Scellino Somalo
currency.SRG=Fiorino del Surinam
currency.STD=Tomo di Sao Dobra
currency.SVC=El Salvador Colon
currency.SYP=Stralina Siriana
currency.SZL=Svizzera Lilageni
currency.THB=Baht Tailandese
currency.TND=Dinar Tunisino
currency.TOP=La Tonga Pa'anga
currency.TRY=Nuova Lira Turca
currency.TTD=Dollaro di Trinidad & Tobago
currency.TWD=Dollaro Taiwanese
currency.TZS=Scellino della Tanzania
currency.UAH=l'Ucraina Hryvnia
currency.UGX=Scellino Ugandese
currency.USD=Dollaro Americani
currency.UYU=Nuovo Peso dell'Uruguai
currency.VEB=Bolivar Venezuelano
currency.VND=Il Dong Vietnamita
currency.VUV=Vanuatu Vatu
currency.WST=Tala Samoano
currency.XAF=Franco di Cfa
currency.XAG=Once d'Argento
currency.XAL=Once di Alluminio
currency.XAU=Once d'Oro
currency.XCD=Dollaro Caraibico Orientale
currency.XCP=Once di rame
currency.XOF=Franco di Cfa
currency.XPD=Once di Palladio
currency.XPF=Franc del Pacifico
currency.XPT=Once di Platino
currency.YER=Riyal dello Yemen
currency.ZAR=Bordo Sudafricano
currency.ZMK=Kwacha dello Zambia
currency.ZWD=Dollaro dello Zimbabwe

root@oscat.rete.toscana.it
ViewVC Help
Powered by ViewVC 1.0.0